Пусть в душной комнате, где клочья серой ваты (Мандельштам)/Гип 1913 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
2.


Пусть въ душной комнатѣ, гдѣ клочья сѣрой ваты,
И склянки съ кислотой, часы хрипятъ и бьютъ, —
Гигантскіе шаги, съ которыхъ петли сняты, —
Въ туманной памяти видѣнья оживутъ.

И лихорадочный больной, тоской распятый,
Худыми пальцами свивая тонкій жгутъ,
Сжимаетъ свой платокъ, какъ талисманъ крылатый,
И съ отвращениемъ глядитъ на кругъ минутъ...

То было въ сентябрѣ, вертѣлись флюгера,
И ставки хлопали, — но буйная игра
Гигантовъ и дѣтей пророческой казалась;

И тѣло нѣжное — то плавно подымалось,
То грузно падало: средь пестрого двора
Живая карусель безъ музыки, вращалась!

Примѣчанія

  1. «Пусть въ душной комнатѣ, гдѣ клочья сѣрой ваты...» — Гиперборей, 1913, № 8 (октябрь), с. 24, вторымъ въ циклѣ со ст-ніями «Паденье — неизмѣнный спутникъ страха...» и «Въ тавернѣ воровская шайка...».


Это произведение находится в общественном достоянии в России.
Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.