РБС/ВТ/Захаров, Иван Ильич

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Захаров, Иван Ильич
Русский биографический словарь А. А. Половцова
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Жабокритский — Зяловский. Источник: т. 7 (1897): Жабокритский — Зяловский, с. 293—294 ( скан · индекс ) • Другие источники: МЭСБЕ : ЭСБЕРБС/ВТ/Захаров, Иван Ильич в дореформенной орфографии


Захаров, Иван Ильич, ординарный профессор Петроградского университета по кафедре маньчжурского языка и словесности, родился в 1814 г. в селе Вислой Поляне Землянского уезда, Воронежской губернии, где отец его состоял дьячком. По окончании курса в Воронежской семинарии со степенью студента (1837 г.) он был отправлен для высшего образования в Петроградскую духовную академию, но здесь он пробыл всего два года и поступил в число студентов православной Пекинской миссии, которая отправилась из Петрограда в конце 1839 г., возвратилась же в 1850 г. В этот промежуток времени З. в Пекине посвятил себя изучению языков маньчжурского и китайского. В 1851 г., когда известный путешественник Е. П. Ковалевский был командирован правительством в Кульджу для заключения договора с Китаем, он взял с собою в качестве переводчиков З. и Татаринова, которые немало содействовали успеху этого дела. По договору, заключенному с Китаем, России предоставлялось, между прочим, право держать консулов в Кульдже и Чугучаке, и первыми консулами были назначены в Кульдже З., а в Чугучаке — А. А. Татаринов. Это был первый случай, когда на крайнем Востоке появились русские деятели, знающие страну и ее язык. Задача их сводилась к тому, чтобы внушить к себе уважение, уметь поладить с китайскими властями, не раздражая их, но и не уступая им, и защищать интересы России, не нарушая справедливости; и первые консулы с честью выполнили свою задачу. В 1858 г. З. поручено было расследовать дело о сожжении в 1855 г. китайскою чернью русского консульства в Чугучаке. З. удачно окончил это долго тянувшееся дело, заставив китайцев принять обязательство уплатить 200000 рублей. В награду за это дело З. был возведен в звание генерального консула и в этом звании, в качестве полномочного комиссара, произвел разграничение наших владений от западных пределов Китая, причем весьма значительное пространство отошло от Китая к России. За этот труд он был произведен в чин действительного статского советника. 13-го июня 1864 г. З. был назначен драгоманом V класса при министерстве иностранных дел, в каковой должности состоял по 28 февраля 1866 г., когда был уволен за штат с пенсией в 1200 руб. по званию драгомана. В 1868 г. факультет восточных языков единогласно решил пригласить З. преподавателем маньчжурского языка, и 9 января следующего года, по получении разрешения попечителя, начались лекции З., привлекавшие слушателей своею безыскусственностью и свежестью и оригинальностью мысли. В 1875 г. совет университета удостоил З. за его ученые труды степени доктора маньчжурской словесности. В 1877 г. ему было увеличено содержание до оклада экстраординарного профессора, но это последнее звание, ввиду сохранения пенсии и отсутствия вакансии, он получил только 19 мая 1879 г., звание же ординарного профессора — 26 ноября 1884 г. Скончался З. скоропостижно от разрыва сердца 26 сентября 1885 г.

Еще состоя на службе дипломатической, З. был известен, как многосторонний ученый. Неизвестно, куда девалась его обширная рукопись "Описание западных китайских владений", над которою он трудился несколько последних лет своего пребывания в Пекине. В свое время она была представлена азиатскому департаменту, но осталась не напечатанною. Более посчастливилось двум статьям З., помещенным в "Трудах членов российской духовной миссии в Пекине", 1852—53 годов: "Историческое народонаселение Китая" (т. I, стр. 247—760) и "Поземельная собственность в Китае" (т. II, стр. 1—96). Эти статьи были составлены с неизвестною до тех пор полнотою по источникам, которые прежде не были доступны ученым, и служат до сих пор предметом ссылок для заграничных ученых. Кроме того, в бытность свою консулом З. составил подробную карту наших владений, смежных с Китаем и Маньчжурией, в которую впервые вошли тысячи неизвестных местностей. урочищ, гор и речек. Полученная в управлении одной из сибирских губерний, эта карта без имени автора была отправлена в депо карт, напечатана и представлена государю; на всемирной Парижской выставке она была удостоена почетной медали и патента. Главный труд З., за который он был удостоен от университета ученой степени доктора маньчжурской словесности, а от Императорского Русского Географического Общества — Константиновской медали, это "Полный маньчжурско-русский словарь" (СПб. 1875). Этот труд, обнаруживший в авторе глубокое знание маньчжурского языка по своей полноте оставил далеко позади себя все другие существующие на Западе однородные лексиконы. Ученая деятельность З. не прекратилась с изданием помянутого словаря; в 1879 г. им издана была "Грамматика маньчжурского языка" и в то же время подготовлялся другой еще более важный труд — китайско-маньчжурско-русский лексикон, окончить который помешала ему внезапно подкравшаяся смерть. Кроме названных трудов, З. принадлежит еще несколько рецензий, помещенных в изданиях Императорского Русского Географического Общества, как-то: о гольдском словаре Протодиаконова, о китайско-русском словаре В. П. Васильева и др.

"Журн. M-ва Народ. Просвещ." 1875 г., кн. VII, стр. 111—114; 1885 г., кн. XI, стр. 94—110. — Григорьев, "История С.-Петербургского университета", стр. 389—390. — B. Васильев, "Воспоминание об И. И. Захарове". СПб. 1885 г. — "Библиограф" 1885 г., № 12, стр. 93. — "Волынск. Епарх. Вед." 1885 г., №№ 31, 32. — "Воронеж. Епарх. Вед." 1885 г., № 20. — "Восточн. Обозрение" 1886 г., № 5. — "Историч. Вестник" 1885 г., кн. XI, стр. 481. — "Новое Время" 1885 г., № 3446. — "Новости" 1885 г., № 269. — "Новь" 1885 г., кн. 24, стр. 809. — Языков, "Обзор жизни и трудов покойных рус. писателей", вып. V, стр. 53—54. — "Петербургский Некрополь".

Мих—в.