РБС/ВТ/Левестам, Генрих-Фридрих

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Левестам, Генрих-Фридрих
Русский биографический словарь А. А. Половцова
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Лабзина — Ляшенко. Источник: т. 10 (1914): Лабзина — Ляшенко, с. 140 ( скан · индекс )РБС/ВТ/Левестам, Генрих-Фридрих в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


Левестам, Генрих Фридрих, профессор Варшавского университета, доктор философии; род. в 1817 г. в Гамбурге, ум. 23 дек. 1878 г. в Варшаве. Сын варшавского врача; образование получил в Варшаве и затем с 1832 г. во Фленсбурге. В 1836 г. окончил Фленсбургскую латинскую школу и отправился в Берлинский университет, слушал здесь Савиньи и других известных профессоров того времени. В 1839 г. за сочинение "De physiocuatorum systemate" получил степень доктора философии. Затем отправился в Париж, слушал курс в Сорбонне и в Collège de France у профессора Мишле и вместе с тем был учителем греческого языка в Ecole commune supérieur и давал частные уроки немецкого языка. Здесь же Левестам написал свое "Начало польской истории", в котором доказывал, что ляхи или лехи не славянского происхождения, а кельтского. В конце 1841 г. он вернулся в Варшаву и сделался учителем гимназии, в 1843 г. — инспектором. В 1865 г. Левестам был назначен профессором Главной Школы по кафедре всеобщей литературы, и с преобразованием Главной Школы в университет сохранил эту кафедру.

Из отдельных сочинений Левестама первое место занимает его "Historyja literatury powszechnej" (1853 г. 4 т.). Из других известны: "Polnische Volksagen und Märchen" (1837 г.), "Histoire de langues romaines" (1842—1845 г.), "Pierwotne dzieje Polski" (1841 г., Варшава), "Obrazki z życia dobrej rodziny" (1843 г.), "Deklamator polski" (1844 г.) и "Unia Litwy z Koroną" (Варшава, 1862 г.). Среди трудов Левестама мы находим и хорошие переводы с иностранных языков. Так, он перевел на польский язык историю Момзена, "Götz von Berlichingen" Гете, для "Biblioteki zagranicznej" — Шиллера, Андерсена и др., с польского на немецкий он перевел Красинского "Nieboskakomedja" (1841 г.). Когда Оргельбранд начинал издание своей "Encyklopedji powszechnej", то пригласил в сотрудники и Левестама, который и стал редактором отдела истории, литературы и географии и постоянным сотрудником в этом отделе.

А. Wislicki, "Podręczna encyklopedja". — Orgelbrand, "Encyklopedyja powszechna", изд. 1901 г., т. ІХ. — Oestreicher, "Bibliographia polska", т. IІ, изд. 1884 г., c. 589—590. — Bever, "Slownik nauczny", Praga, 1896 г., т. IV, стр. 1260. — "Вестник Европы", 1872 г., № 10, стр. 913—918. — "La grande Encyklopedie", т. 22, стр. 150.