РБС/ВТ/Любич-Романович, Василий Игнатьевич

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Любич-Романович, Василий Игнатьевич
Русский биографический словарь А. А. Половцова
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Лабзина — Ляшенко. Источник: т. 10 (1914): Лабзина — Ляшенко, с. 806—808 ( скан · индекс ) • Другие источники: ЭСБЕРБС/ВТ/Любич-Романович, Василий Игнатьевич в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия Wikidata-logo.svg Данные


Любич-Романович, Василий Игнатьевич, писатель, д. с. с.; родился 27 апреля 1805 г. в Петербурге, воспитывался в Полоцком иезуитском коллегиуме и в Нежинской гимназии высших наук; по окончании курса кандидатом (1826 г.) служил сначала в департаменте юстиции, в департаменте внешней торговли, в капитуле российских орденов, затем в министерстве иностранных дел, в инспекторском департаменте военного министерства и наконец в департаменте внутренних сношений. В 1869 г. он вышел в отставку с чином д. с. с., скончался в Петербурге 29 февраля 1888 г.

Наделенный от природы способностью к изучению иностранных языков, Л.-Романович с очень юных лет имел возможность знакомиться из прямых источников с литературой немецкой, французской, итальянской, английской и польской, а также с греческими и латинскими классиками. Литературный дух нежинских гимназистов (Гоголя, Кукольника, Гребенки, Базили и Прокоповича) поддерживал и поощрял в нем рано пробудившуюся страсть к стихотворству. В печати он выступил в 1829 г., когда поместил в "Сыне Отечества" свое стихотворение "Сказание о Хмельницком" и затем в течение целого ряда лет без перерыва работал в том же "Сыне Отечества", "Русском Инвалиде", "Маяке", "Библиотеке для Чтения", "Современнике", "Журнале Мин. Народного Просвещения", "Журнале военно-учебных заведений", альманахе "Альциона" и "Журнале иностранной словесности и изящных художеств" как стихами, так и прозой, особенно усердно переводя из Байрона и Мицкевича, а также с французского и итальянского. Во всех переводах его видно неподдельное чувство и прекрасное понимание подлинника.

Его сочинения следующие: "Стихотворения Адама Мицкевича", пер. с пол., СПб., 1829 г.; "Лукреция Давидсон", пер. с пол. ("Литературная Газета", 1830 г., № 19); "Несколько подробностей об индийцах астраханских", пер. с пол. (там же, № 27); "Маглановы рощи", из Нодье (ib., № 41); "Отрывок из письма путешествующего ориенталиста", из Ходзьки (ib., № 57); "Монастырь св. Онуфрия" (ib., № 58); "Банкир Торлонио", пер. с франц. (ib., № 59); "О морлаках", из записок аббата Фортиса ("Сын Отечества", 1830 г., т. ХІV, стр. 162); "К изображению молодой матери", стих. ("Литературные Прибавления" к "Русскому Инвалиду", 1831 г., № 21); "К идеалу веселой девушки", стих. (ib., № 26); "Из Адама Мицкевича" (ib., № 28); "Истина", стих. (ib., № 29); "К Лауре", из Мицкевича (ib., № 42); "Сонет" (ib., № 43); "Мысли", перев. с франц. (ib., № 49); "Песнь Альдоны", из Мицкевича (ib., № 51); "Подражание Петрарке" (ib., № 55), "Кружка", стих. (ib., № 55); "Молитва детей", из Мицкевича (ib., № 57); "Певец", стих. (ib., № 64); "Отголосок", стих. (ib., № 73); "Отрывок" из Мицкевича (ib., стр. 89); "Месть тирана", стих. ("Альцион", 1831 г. отд. II, стр. 11); "Бедуин", из Ходзьки (ib., стр. 42); "Воспоминание", из Мицкевича (ib., стр. 79); "Отрывок из поэмы Мицкевича: Конрад Валенрод" ("Журнал Иностр. Слов. и Изящн. Худ.", 1831 г., № 1); "О старинных драматических игрищах в Женеве", пер. с франц. ("Литературная Газета", 1831 г., № 10); "Выписки из рукописи, под заглавием: Критические или умозрительные записки", пер. с пол. (ib., № 19); "Письмо путешественника, писанное из Калькутты к одному его родственнику", пер. с пол. (ib., № 22); "Татарская сказка" пер. с пол. (ib., № 26); "Кладбище", из Одынца ("Сын Отечества", 1832 г., т. XXV, стр. 184); "К изменнице", стих. ("Литературные Прибавления" к "Русскому Инвалиду", 1832 г., № 10); "Две газели", стих. (ib., № 20); "Ночной крикун", пер. с франц. (ib., № 24); "Стихотворения Василия Романовича", СПб., 1832 г.; "Новый год", из Мицкевича ("Литературные Прибавления" к "Русскому Инвалиду", 1833 г., № 15); "Мелодия", стих. (ib., № 32), "Экспромт", стих. (ib., № 39); "Кадур", восточная сказка (ib., №; 49); "К певице", стих. (ib., № 63); "Подражание Парни", стих. (ib., № 99); "Минута горячки", стих. (ib., 1839 г., № 78); "Романс" (ib., №№ 103—104); "Исторические горы и могилы в Литве", из записок Юцевича, пер. с пол. ("Сын Отечества" 1837 г., т. 184, стр. 292); "Пинск и его окрестности", из записок Крашевского, пер. с пол. (ib., т. 187, стр. 194); "О большой картине Ф. А. Бруни" ("Художественная Газета", 1837 г., №№ 4, 5); "Придел св. Владимира в Виленской кафедральной церкви" (ib., № 24); "История бывших княжеств Теребовльского и Звенигородского" ("Журнал М. Н. Пр.", 1838 г., ч. XIX, стр. 80); "Жизнь", стих. ("Сын Отечества", 1838 г., II, стр. 96); "Венки", стих. (ib., т. V, стр. 85); "Дерар", восточная повесть в стихах, из Ходзько, пер. с пол., СПб., 1839 г.; "Приключение с Шекспиром после первого представления „Ромео и Джульетты“" ("Библиотека для Чтения", 1839 г., т. 34, стр. 40); "Дума", пер. с пол. ("Сын Отечества", 1839 г., т. 9, стр. 11); "Обычаи, игры, пословицы и предания литовские", пер. с пол. (ib., т. XI, стр. 115); "Он", стих., с пол. ("Маяк", 1841 г., ч. XVII—ХVIII, стр. 8); "Погребение рыбака", стих. (ib); "С голландского", стих. (ib., стр. 9); "Смерть бандуриста", стих. (ib., стр. 10); "Песня", стих. (ib., стр. 11); "Казацкая смерть", стих. (ib., ч. XIX—XXI, стр. 21); "Разлука", стих. (ib.), "Могила", стих. (ib.); "Вайделот", из Мицкевича (ib., стр. 22); "Dalibug że powiem mamie", стих. (ib., стр. 11); "Открытая тайна", пер. с чеш. (ib.); "Липовая песня", стих. (ib., стр. 12); "Подводный брак", стих. (ib., ч. ХХІІІ, стр. 14); "Запорожец", стих. (ib., стр. 15); "Кошевой", стих. (ib.); "Пан Каневский", стих. (ib., ч. XXIV, стр. 24); "Запорожье", стих. (ib.); "Бенно", венецианская повесть, пер. Байрона ("Сын Отечества", 1842 г., II, № 4); "Путешествие в Московию Рафаэля Барберини в 1565 г.", пер. с итал. (ib., т. III и IV, №№ 6, 7. Вышел отдельно под заглавием: "Сказания иностранцев о России в XVI и XVII в.", СПб., 1843 г.); "Песнь о Триме, или Отнятие молота", скандинавская поэма ("Сын Отечества", 1842 г., т. IV, № 7); "Сношения царя Ивана Васильевича с императором Фердинандом о ливонских делах", пер. с лат. (ib., т. V, № 9); "Донесение в письмах о войне московского царя с польским королем (Иоанна Грозного со Стефаном Баторием.) в 1580—1582 гг.", пер. с лат. (ib., № 10); "Алексей Попович", стих. ("Маяк", 1842 г., № 1); "Иван Коновченко", стих, (ib., стр. 12); "Невеста", стих. (ib., № 2); "Мечы", стих. (ib.); "Природа", стих. (ib., стр. 34); "Небо и земля" (ib., стр. 35); "Он", стих. (ib., стр. 36); "Конь", стих. (ib, № 11); "Донесение о событиях в эпоху Лжедмитрия и в особенности царствование Иоанна Васильевича, найденное в библиотеке князя Барберина в Риме", пер. с итал. ("Сын Отечества", 1843 г., № 1); "Любовь художника", стих. (ib., № 3); "Безнадежность", стих. (ib., № 3); "Странник", стих. (ib., № 3); "Ода", из Клопштока ("Маяк", 1845 г., т. 23, стр. 27); "Дон Жуан", поэма Байрона, пер. (СПб., 1847 г.); "Юное поколение", стих. ("Сын Отечества", 1847 г., № 8); "К Италии", стих. (ib.); "Дунайские казаки" ("Журнал Военно-учебных заведений", 1848 г., № 283) и "Корчма на Ужите" и "Гражина", две повести Мицкевича в стихах, пер. с пол., СПб., 1862 г. После смерти Любича-Романовича были напечатаны ("Исторический Вестник", 1892 г., кн. 12, ст. 694—699) его "Рассказы о Гоголе и Кукольнике".

Е. В. Петухов, "Гимназия высших наук кн. Безбородко", СПб., 1895 г., стр. 54—55. — "Исторический Вестник", 1894 г., кн. І, стр. 164—169. — "Лицей князя Безбородко", СПб., 1859 г., стр. 95—97. — Д. Д. Языков, "Обзор жизни и трудов покойных русских писателей", вып. VIII, стр. 68—71.