Рефутация г-на Беранжера (Пушкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Рефутация г-на Беранжера
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
См. Стихотворения 1827. Дата создания: 1827, опубл.: 1861 и 1913. Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[1], Пушкин, А. С. Собрание сочинений: в 10 т. (1959—1962). — М.: Художественная литература, 1959. — Т. 2. Стихотворения 1823–1836 — С. 562—3.
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



Attention yellow.png Этот текст содержит ненормативную лексику.
Содержание этой страницы или секции некоторым читателям может показаться непристойным или оскорбительным.


Рефутация г-на Беранжера

Ты помнишь ли, ах, ваше благородье,
Мусьё француз, <говённый> капитан,
Как помнятся у нас в простонародье
Над нехристем победы россиян?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, <ебёна мать?>

Ты помнишь ли, как за горы Суворов
10 Перешагнув, напал на вас врасплох?
Как наш старик трепал вас, живодёров,
И вас давил на ноготке, как блох?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
15 Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, <ебёна мать?>

Ты помнишь ли, как всю пригнал Европу
На нас одних ваш Бонапарт-буян?
Французов видели тогда мы многих <жопу>,
20 Да и твою, <говённый> капитан!
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, <ебёна мать?>

25 Ты помнишь ли, как царь ваш от угара
Вдруг одурел, как бубен гол и лыс,
Как на огне московского пожара
Вы жарили московских наших крыс?
Хоть это нам не составляет много,
30 Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, <ебёна мать?>

Ты помнишь ли, фальшивый песнопевец,
Ты, наш мороз среди родных снегов
35 И батарей задорный подогревец,
Солдатской штык и петлю казаков?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
40 Ты помнишь ли, скажи, <ебёна мать?>

Ты помнишь ли, как были мы в Париже,
Где наш казак иль полковой наш поп
Морочил вас, к винцу подсев поближе,
И ваших жён похваливал <да ёб?>
45 Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, <ебёна мать?>

1827

Музыка

Рефутация г-на Беранжера А. С. Пушкина, положенная на музыку Жозефа-Дени Дохе

Примечания

  1. Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 20 т. — М.: Художественная литература, 1948. — Т. 3. Стихотворения, 1826—1836. Сказки. — С. 81—82
Стихи направлены против бонапартистской песни «T'en souviens-tu, disait un capitaine…» («Ты помнишь ли, говорил капитан…»), которую Пушкин ошибочно приписывал Беранже; в действительности же она принадлежит перу Поля Эмиля Дебро.
РЕФУТАЦИЯ Г-НА БЕРАНЖЕРА.

(«Ты помнишь ли, ах, ваше благородье»).

(Стр. 81)
При жизни Пушкина напечатано не было.
Автографа не сохранилось.
Источники текста: Копии в сборниках: 1. Долгорукова (Дл). 2. Тихонравова (Т). 3. Лонгинова-Полторацкого (Л). 4. Александрова (Ал). [1152] 5. Дашкова (Дш). 6. Ефремова (Е). Публикации: 7. Гаевского ст. 1—13 и 17—21 в статье «Празднование лицейских годовщин в Пушкинское время» — «Отечественные Записки» 1861, № 11, стр. 36 (Гв1). 8. Гербеля ст. 17—21 и 41—45 в статье «Для будущего полного собрания сочинений А. С. Пушкина» — «Русский Архив» 1876, № 10, стр. 243 (Гр3). 9. Г. С. Чирикова ст. 1—4, 8, 10, 17—19, 41—44 в статье «Заметки на новое издание сочинений Пушкина» — «Русский Архив» 1881, № 1, стр. 201—202. (Ч). 10. Ю. H. Щербачева ст. 1—13, 25—29, 17—21, 33—37, 41—44 в книге «Приятели Пушкина М. А. Щербинин и П. П. Каверин», М., 1913, стр. 127—128 по несохранившейся копии Каверина (Кв).
Заглавие: в Ал. — «Подражание Беранже» с эпиграфом: «T’en souviens-tu, disait un capitaine»; Гр3 — «Пародия»; Дл — «На голос: Те souviens-tu?»; Дш — «Французская песня»; Л — «Песня». В Гв, Е, Кв, Т и Ч заглавия нет. В Ал, Дш, Е, Л и Т имеются лишь стихи: 1—13, 17—21, 41—45. В Дл стихи идут в таком порядке: 1—16, 41—48, 17—24. Сохранившиеся тексты воспроизводят, надо полагать, записи по памяти, чем объясняется большое количество разночтений. Этих разночтений не даем.
Заглавие печатается по протоколу (автограф Пушкина) празднования лицейской годовщины 19 октября 1828 г. (см. «Рукою Пушкина», стр. 733).
Печатаются стихи: 1—21 по Гв1, ст. 25—28, 33—36, 41—44 по Кв, но с изменением в ст. 25, 33 и 41 начального «Но» на «Ты», и в ст. 44 начального «Да» на «И».
Датируется предположительно 1827 г., не позднее октября.
Опубликовано в 1861 и 1913 гг. (см. выше).
В собрания сочинений Пушкина входит, начиная со второго издания под ред. Геннади, 1870. (М. Ц.)