Джеймс Уэддел Александер: различия между версиями
Внешний вид
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Радион (обсуждение | вклад) Новая: «{{Обавторе |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = |ФАМИЛИЯ = Александер |ИМЕНА = Джеймс Уэддел |ВАРИАНТЫИМЁН = Дж. Алекса…» Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
Радион (обсуждение | вклад) Нет описания правки Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
|ФАМИЛИЯ = Александер |
|ФАМИЛИЯ = Александер |
||
|ИМЕНА = Джеймс Уэддел |
|ИМЕНА = Джеймс Уэддел |
||
|ВАРИАНТЫИМЁН = |
|ВАРИАНТЫИМЁН = Джеймс Ваддель Александер<ref>Подсказка поиска [http://ya.ru Яндекс] по запросу James Waddel Alexander</ref>, Джеймс Уоддел Александер<ref>Подсказка поиска [http://google.ru Google] по запросу James Waddel Alexander</ref>, Дж. Александер, Дж. Алекзандер, James Waddel Alexander |
||
|ОПИСАНИЕ = поэт, автор евангельских гимнов, священник |
|ОПИСАНИЕ = поэт, автор евангельских гимнов, священник |
||
|ДРУГОЕ = |
|ДРУГОЕ = |
Версия от 13:02, 28 апреля 2017
Джеймс Уэддел Александер |
---|
Джеймс Ваддель Александер[1], Джеймс Уоддел Александер[2], Дж. Александер, Дж. Алекзандер, James Waddel Alexander |
р. 13 марта 1804, округ Луиза, Вирджиния, США |
ум. 31 июля 1859 (55 лет), округ Аллегейни, Вирджиния, США |
поэт, автор евангельских гимнов, священник |
Джеймс Уэддел Александер[3] (James Waddel Alexander) – американский пресвитер, последователь вглядов своего отца – Арчибальда Александера (Archibald Alexander), поэт. Наиболее известен как переводчик гимна O Haupt voll Blut und Wunden с немецкого языка на английский. Хотя его перевод – О Sacred Head, Now Wounded – является одним из нескольких вариантов перевода и сильно сокращён в сравнении с оригиналом, именно он стал одним из популярнейших евангельских гимнов в XIX и XX веках и переведён на ряд языков, включая русский.
Произведения
- На древо вознесённый (О Sacred Head, Now Wounded), 1830-е, русский перевод опубликован в 1902.