Горькие слёзы (Никитин): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Горькие слёзы | АВТОР = Иван Саввич Никитин (1824—1861) | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1858 | ДАТАПУБЛ...
(нет различий)

Версия от 13:57, 9 ноября 2007


ГОРЬКИЕ СЛЕЗЫ

In meiner Brust da sitzt ein Weh,
Das will die Brust zersprengen.
Heine[1]



Чужих страданий жалкий зритель,
Я жизнь растратил без плода,
И вот проснулась совесть-мститель
И жжёт лицо огнём стыда.
Чужой бедой я волновался,
От слёз чужих я не спал ночь, —
И всё молчал, и всё боялся,
И никому не мог помочь.
Убит нуждой, убит трудами,
Мой брат и чах и погибал,
Я закрывал лицо руками
И плакал, плакал — и молчал.
Я слышал злу рукоплесканья
И всё терпел, едва дыша;
Под пыткою негодованья
Молчала рабская душа!
Мой дух сроднился с духом века,
Тропой пробитою я шёл:
Святую личность человека
До пошлой мелочи низвёл.
Ты ль это — жизнь к добру с любовью,
Плод мысли, горя и борьбы?
Увы, отмечена ты кровью,
Насмешка страшная судьбы!..

1858

Примечания

Напечатано в журнале «Отечественные записки», 1859, № 1. В стихотворении заметно влияние Гейне, с произведениями которого Никитин в это время познакомился.


  1. В моей груди гнездится боль, которая хочет разорвать мою грудь. Гейне (нем.). — Ред.