Сонет 67 (Шекспир; Фёдоров)/ПСС 1904 (ВТ)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Сонет 67
автор Уильям Шекспир (1564—1616), пер. А. М. Федоров
Оригинал: англ. Sonnet 67 (“Ah! wherefore with infection should he live…”). — См. Сонеты Шекспира (издание 1904). Источник: У. Шекспир. Сонет 67 // Полное собрание сочинений Шекспира / под ред. С. А. Венгерова — СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1904. — Т. 5. — С. 418. — (Библиотека великих писателей).

[418]

67.

О, для чего он будет жить бесславно
С бесчестием, с заразой и грехом!
Вступать в союз и им служить щитом?
Зачем румяна спорить будут явно
С его румянцем нежным и тайком
Фальшивых роз искать себе тщеславно,
Когда цветут живые розы в нём?
Зачем теперь живет он своенравно,
Когда природа, обнищав, ему
Дала всю кровь, живет с него доходом
И бережно лелеет потому,
Что хвастаться желает пред народом,
Каких богатств хранилищем была,
Когда во дни счастливые цвела.
А. Федоров.