Сонет 75 (Спенсер; Николаев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сонет 75
автор Эдмунд Спенсер, пер. Вадим Данилович Николаев
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Amoretti. Sonnet LXXV. — Опубл.: 1595 (перевод: 1999).


Сонет 75


Ее решил я имя написать
на отмели - но смыла все волна.
Я имя написал ее опять -
и эта надпись тоже сметена.
"Безумец, - говорила мне она, -
ты хочешь обессмертить прах земной,
но так и я сама уйти должна -
меня с лица Земли сметет волной".
"О нет, - сказал я, - тлен и прах любой
исчезнет пусть, но ты в моих стихах
останешься бессмертной и живой,
и имя напишу я в небесах.
И если смерть все в мире покорит,
любовь опять нас к жизни возвратит".




OTRS Wikimedia.svg Разрешение на использование этого перевода было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike.
Разрешение хранится в архивах системы OTRS. Его идентификационный номер 2015042110022697. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.