Сонет 75 (Шекспир; Гербель)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Сонет 75 (Шекспир/Гербель)»)
Сонет 75
автор Уильям Шекспир (1564—1616), пер. Николай Васильевич Гербель (1827—1883)
Оригинал: англ. Sonnet 75. — Из сборника «Сонеты». Перевод созд.: 1590-е, опубл: 1609 (оригинал), 1879 (перевод). Источник: lib.ru

LXXV

Ты то же для меня, что пища для желудка
Иль для сухой земли весенние дожди —
И, ради твоего спокойствия, в груди
Моей идет борьба, как это мне ни жутко,

Скупца с своей казной: то радуюсь тобой,
То за твое дрожу благое совершенство,
То наслаждаюсь сам твоею красотой,
То жажду, чтобы свет вкушал со мной блаженство;

То иногда тобой бываю пресыщен,
То жажду всей душой чарующего взгляда —
И лучшего в тот миг блаженства мне не надо,
Чем то, которым был и буду награжден.

Так день за днем томлюсь я, точно отчужденный,
То пресыщенный всем, то вновь всего лишенный.