Справочное место русского слова (Греч)/1843 (ДО)/И

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Справочное Мѣсто Русскаго Слова
авторъ А. Н. Гречъ (1814—1850)
См. Оглавленіе. Опубл.: 1839. Источникъ: Commons-logo.svg А. Н. Гречъ. Справочное Мѣсто Русскаго Слова. — 2-е изд.. — Санктпетербургъ, 1843.

[42]

И.

ИДТИ, ИТТИ. Пишутъ двояко, но предпочтительнѣе писать итти; во всякомъ же случаѣ, не должно говорить: идтить.

ИЗДРЕВЛѢ. Должно писать: издревле.

ИЗКЛЮЧЕНІЕ. Не должно писать: изключеніе, изключить; правильно: исключеніе, исключить. [43]

ИЗОБРѢТЕННЫЙ. Часто говорятъ и пишутъ: изобрѣтенный вновь инструментъ. Это выраженіе неправильно; должно говорить: новоизобрѣтенный инструментъ, а вновь изобрѣтенный значитъ: изобрѣтенный вторично.

ИЛІАДА. Не должно писать Илліада, или Иліяда; правильно Иліада.

ИЛЛЮМИНАЦІЯ. Не должно говорить лиминація; правильно иллюминація.

ИЛЬИНИЧНА. Не должно писать и произносить: Ильинишна; правильно Ильинична.

ИНБИРЬ. Не должно писать: имбирь, имбирное пиво; правильно: инбирь, инбирное пиво.

ИНОХОДЕЦЪ. Не должно [44]говорить: виноходецъ; правильно иноходецъ; лошадь бѣжитъ иноходью.

ИСКУССТВО. Должно писать искусство, искусственный, а не искуство, искуственный; напротивъ того, должно писать искусный, а не искуссный.

ИСЛАНДСКІЙ МОХЪ. Не должно говорить Эстляндскій мохъ, когда идетъ рѣчь о растеніи, употребляемомъ какъ лекарство въ грудныхъ болѣзняхъ.

ИСПАНІЯ. Не должно говорить: Гишпанія, Гишпанскій нарядъ; правильно Испанія, Испанскій.

ИСПОВѢДЫВАТЬ, ИСПОВѢДОВАТЬ. Когда рѣчь идетъ объ объявленіи предъ духовникомъ своихъ согрѣшеній, должно писать [45]исповѣдывать, исповѣдываюсь; когда же говорятъ о признаніи или о вѣрованіи, должно писать: исповѣдовать, исповѣдую.

ИТАЛІЯНСКІЙ. Не должно писать: Италіанскій, Италіанецъ, или Итальянскій; правильно Италіянскій, Италіянецъ.

ИХЪ. Не должно говорить ихный братъ, ихная очередь; правильно: ихъ братъ, ихъ очередь.