Оригинал: фр.«Les Deux Chauves» («Двое Плешивых»).. — См. Стихотворения 1806.Из цикла «Басни». Перевод созд.: 13 октября 1806 г., опубл: «Вестник Европы». 1807. Ч. 32. № 6. С. 113, под общим заголовком: «Басни» с басней «Цапля» и с подписью: «В. Ж...ий». Источник: ФЭБ (1999) • При жизни Жуковского не печаталось.
Два кума лысые дорогой шли И видят, что-то на траве блистает. Ну! — думают — мы клад нашли!
„Моя находка!“ — Вздор! — Уж кума кум толкает И в спину и в бока! Увы! последнего седого хохолка На гладких лысинах не стало! За что же дело стало? За что свирепый бой? — 10 За гребень роговой!
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.