Венок Пушкину. Из поэзии первой эмиграции
М.: Эллис Лак, 1994
Константин Бальмонт
[править]КОМУ СУДЬБА
[править]Кому судьба быть перепелкой,
Кому судьба дверной быть щелкой,
В которую — для духа снедь
Влюбленных можно подсмотреть,
Кому — на лошади быть челкой
И знать, что можно крепость взять
И победительно сиять.
Кому — быть деловитой пчелкой
И в мед цветы пресуществлять.
Кому — мечтой в раю гулять.
Кому — к лесной прильнув опушке,
Свирелить стих полсотни лет
И в мире называться Фет.
Кому — быть солнцем. Имя — Пушкин.
St.-Brévins-les-Pins. 1922. 12 сентября
ПАМЯТИ ПУШКИНА
[править]1
[править]Как весело цветущее растенье
С утеса уронило стебель свой!
Как водопад, блистательно-живой,
Свое стремит с обрыва нисхожденье!
Как гулко то курчавое паденье, --
Светлоголосый хохот, громобой, --
Но весь тот праздник, он не сам собой,
А силой безучастной тяготенья.
Не так ли я всецело весь в тебе?
Окованный немыми голосами,
Твоими взятый властными глазами, --
Я неуклонной подчинен судьбе.
И любим страстно мы, не зная сами,
Какими мы стремимся крутизнами!
2
[править]Ты слышишь в высоте паденье
Налитой светами воды?
Как бы рождение звезды,
Алмазов звонкое рожденье.
Разломы льда, огней цветенье,
Вниз ускользанье от беды
Нарядной духов череды,
Что любит звуки, пляску, рденье.
Бубенчиков ты слышишь звон
И перешепоты расцвета,
И самый отдаленный сон, --
Звон колокольчиков? Нет, это
Намек, что к сердцу устремлен,
Светлорожденного сонета.
3
[править]Как иве хочется печали,
Как иве хочется домой!
Чужда мне пышность. Боже мой,
Куда меня навек умчали,
Закутанной в персидской шали,
Судьбы веленья роковой?
Как вербу с ветки, мне родной,
Меня в знак счастия сорвали.
В густом взлелеяли саду,
Красавицею возросла я.
Но с кактусом ли поведу
Я речь любви? О, доля злая!
Мне снится вечер на пруду…
О, сторона моя родная!
4
[править]Какою девой молодой
Я сорвана! Ей изъяснялся,
Курчавой головой склонялся
Певец влюбленности златой.
Сам Пушкин юный. Над водой
Волшебный вечер засвечался,
С мечтой — мечтою он венчался,
Дарил ей перстень золотой.
Она же, девственности сила,
Любви горячее горнило,
Поэта пламенным устам
Лебяжьи перси подарила…
Звезда Любви — любви светила…
О, я опять хочу быть — там!
1936. 24—25 октября
ПРИМЕЧАНИЯ
[править]Константин Бальмонт. Кому судьба // Дни, Берлин. — 1924. № 481. 8 июня. Печ. по этому изд.
Константин Бальмонт. Памяти Пушкина. — Первая публикация не разыскана. Печ. по газетной вырезке, хранящейся в РГАЛИ (ф. 2481, оп. 1, ед. хр. 26, лл. 52, 54).
Библиотека Поэта. Большая серия. Второе издание
Поэзия в большевистских изданиях 1901—1917
Л., «Советский писатель», 1967
К. Бальмонт
[править]То было в Турции, где совесть — вещь пустая,
Там царствуют кулак, нагайка, ятаган,
Два-три нуля, четыре негодяя
И глупый маленький султан.
Во имя вольности, и веры, и науки
Там как-то собрались ревнители идей,
Но сильных грубостью размашистых плетей
На них нахлынули толпы башибузуков.
Они рассеялись… И вот их больше нет;
Но тайно собрались изгнанники с поэтом.
«Как выйти, — говорят, — из этих темных бед, --
Ответствуй нам, певец, не поскупись советом!»
И он собравшимся, подумав, так сказал:
«Кто может говорить, пусть дух в нем словом дышит,
И если кто не глух, пускай то слово слышит,
А если нет — кинжал».
Между 4 и 14 марта 1901
20. ПБ, с. 113, без подписи. Список находился в типографии «Искры» в мае 1901 г. Он был известен В. И. Ленину, предполагавшему напечатать его в газете. Посылая типографии два стихотворения (в том числе и данное), Ленин в сопроводительной записке отметил, что это «ходящие по рукам стихотворения, характеризующие общественное настроение» («Исторический архив», 1955, № 6, с. 9). Список хранится в архиве Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС. Первые строки появлялись в виде эпиграфов в революционных прокламациях (ст. 1—4: Листовка Киевского комитета РСДРП, 1903; ст. 2—4: Листовка Екатеринославского комитета РСДРП, 1904). Об атрибуции текста см.: В. А. Поссе, Мой жизненный путь, М. —Л., 1929, с. 226 и «М. Горький, Материалы и исследования», т. 1, Л., 1939, с. 193—194. Написано в связи с событиями 4 марта 1901 г. в Петербурге: разгоном полицией и войсками студенческой демонстрации у Казанского собора. Избиение демонстрантов казаками и убийство нескольких студентов вызвало в России широкую волну общественного протеста. В справке департамента полиции, датированной июнем 1901 г., указано: «Бальмонт Константин Дмитриевич.. . 14 марта 1901 г. на благотворительном вечере прочел с эстрады не дозволенное к исполнению цензурой сочиненное им крайне дерзкое и возмутительное стихотворение, за что по постановлению Особого совещания от 7 мая 1901 г. ему воспрещено жительство в столицах, столичных губерниях и университетских городах сроком на 3 года» («Русская литература», 1963, № 3, с. 162). То было в Турции… — подразумевается царская Россия. …глупый маленький султан — Николай II. Башибузуки — вооруженные турецкие конники, здесь: разбойники.