Страница:Аверченко - Веселые устрицы (1910).djvu/103

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


стись въ радостный хороводъ и понестись въ обҍтномъ плясҍ къ Діонису?!

Мое предложеніе вызвало недоумҍніе.

— То-есть?..

— Въ нашей повседневности есть плясовой ритмъ. Сплетенный хороводъ долженъ нестись даже въ будничной жизни, перейдя съ подмостковъ въ жизнь... Позвольте вашу руку, madame!.. Вотъ такъ... Господа! Ну, зачҍмъ быть такими унылыми?.. Возьмите вашу сосҍдку за руку. Что вы смотрите на меня такъ недоумҍвающе? Готово? Ну, теперь можете нестись въ радостномъ хороводҍ. Господа... Нельзя же такъ!.

Гости растерянно опустили сплетенныя по моему указанію руки и робко усҍлись на свои мҍста.

— Почему вамъ взбрела въ голову такая идея — танцовать? — сухо спросилъ хозяинъ дома. — Когда будетъ танцовальный вечеръ, такъ молодежь и потанцуетъ. А людямъ солиднымъ ни съ того, ни съ сего выкидывать козла — согласитесь сами..

Желая смягчить неловкую паузу, хозяйка сказала:

— А поэта Бунина въ академики выбрали... Слышали?

Я пожалъ плечами.

— Ахъ, ужъ эта русская поэзія! Въ ней носятся частицы и теософическаго кокса, этого буржуазнҍйшаго изъ Антисмертиновъ...

Хозяйка поблҍднҍла.

А хозяинъ взялъ меня подъ руку, отвелъ въ сторону и сурово шепнулъ:

— Надҍюсь, послҍ всего вами сказаннаго — вы сами поймете, что бывать вамъ у насъ неудобно...

Я укоризненно покачалъ головой и похлопалъ его по плечу:

— То-то и оно! Быстро примахались жасминовые тирсы первыхъ нашихъ менадъ. Вамъ только поручи какое-нибудь дҍло... Благодарю васъ, не безпокойтесь... Я самъ спущусь! Тутъ всего нҍсколько ступенекъ...

97


Тот же текст в современной орфографии

стись в радостный хоровод и понестись в обетном плясе к Дионису?!

Моё предложение вызвало недоумение.

— То-есть?..

— В нашей повседневности есть плясовой ритм. Сплетённый хоровод должен нестись даже в будничной жизни, перейдя с подмостков в жизнь... Позвольте вашу руку, madame!.. Вот так... Господа! Ну, зачем быть такими унылыми?.. Возьмите вашу соседку за руку. Что вы смотрите на меня так недоумевающе? Готово? Ну, теперь можете нестись в радостном хороводе. Господа... Нельзя же так!.

Гости растерянно опустили сплетенные по моему указанию руки и робко уселись на свои места.

— Почему вам взбрела в голову такая идея — танцевать? — сухо спросил хозяин дома. — Когда будет танцевальный вечер, так молодёжь и потанцует. А людям солидным ни с того, ни с сего выкидывать козла — согласитесь сами..

Желая смягчить неловкую паузу, хозяйка сказала:

— А поэта Бунина в академики выбрали... Слышали?

Я пожал плечами.

— Ах, уж эта русская поэзия! В ней носятся частицы и теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов...

Хозяйка побледнела.

А хозяин взял меня под руку, отвел в сторону и сурово шепнул:

— Надеюсь, после всего вами сказанного — вы сами поймёте, что бывать вам у нас неудобно...

Я укоризненно покачал головой и похлопал его по плечу:

— То-то и оно! Быстро примахались жасминовые тирсы первых наших менад. Вам только поручи какое-нибудь дело... Благодарю вас, не беспокойтесь... Я сам спущусь! Тут всего несколько ступенек...