Страница:Аверченко - Веселые устрицы (1910).djvu/150

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— А, здравствуйте!... Какъ поживаете? Вы... меня не узнаете?

— Первый разъ вижу. Пустите мои руки!

Онъ вырвался. Ноги мои не упустили удобного случая сделать гадость ихъ хозяину, разъҍхались въ стороны, и я тяжело опустился бокомъ на асфальтъ.

— Упали? — участливо спросилъ мой доброжелатель.

Я сдҍлалъ видъ, что поправляю коньки.

- Нҍтъ, это я такъ сҍлъ. Затянуть ремни. Они, знаете, отъ катанья ослабҍваютъ.

Повозившись съ какимъ-то ремнемъ, я тихонько подползъ къ барьеру и — снова нашелъ въ немъ стараго, вҍрнаго, испытаннаго друга.

— Если вы замҍчаете, что падаете, — сказалъ человҍкъ, сидҍвшій за столомъ (теперь я подозреваю, что онъ былъ — случайный зритель, впервые зашедшій полюбоваться на новый спортъ) если вы замҍчаете, что падаете, — то немедленно поднимайте одну ногу... Равновҍсіе установится, такимъ образомъ, сразу.

Снова я съ тяжелымъ сердцемъ разстался съ барьеромъ... Исполнить совҍтъ моего доброжелателя было тҍмъ легче, что я поскользнулся сразу. И совҍтъ былъ исполненъ даже въ двойной дозҍ. Онъ совҍтовалъ при паденіи поднять одну ногу, а я поднялъ обҍ. Правда, это было послҍ паденія, и для этого пришлось коснуться спиной асфальта, но я увидҍлъ, что въ паденіи, въ сущности, нҍтъ ничего страшнаго.

Мимо меня пролетҍлъ изящный господинъ, граціозно наклонившись впередъ и легко, безъ усиліи скользя по асфальтовой глади.

— Попробую и я такъ, — подумалъ я. — Ну, упаду! Эка важность!

Положивъ руки назадъ, я неожиданнымъ, ураганомъ, ринулся въ толпу катающихся. Я упалъ всего два раза, но сбилъ съ ногъ человҍкъ десять, опрокинулъ неизвҍстнаго толстяка на барьеръ и, сопровождаемый разными


Тот же текст в современной орфографии


— А, здравствуйте!... Как поживаете? Вы... меня не узнаете?

— Первый раз вижу. Пустите мои руки!

Он вырвался. Ноги мои не упустили удобного случая сделать гадость их хозяину, разъехались в стороны, и я тяжело опустился боком на асфальт.

— Упали? — участливо спросил мой доброжелатель.

Я сделал вид, что поправляю коньки.

- Нет, это я так сел. Затянуть ремни. Они, знаете, от катанья ослабевают.

Повозившись с каким-то ремнём, я тихонько подполз к барьеру и — снова нашёл в нём старого, верного, испытанного друга.

— Если вы замечаете, что падаете, — сказал человек, сидевший за столом (теперь я подозреваю, что он был — случайный зритель, впервые зашедший полюбоваться на новый спорт) если вы замечаете, что падаете, — то немедленно поднимайте одну ногу... Равновесие установится, таким образом, сразу.

Снова я с тяжёлым сердцем расстался с барьером... Исполнить совет моего доброжелателя было тем легче, что я поскользнулся сразу. И совет был исполнен даже в двойной дозе. Он советовал при падении поднять одну ногу, а я поднял обе. Правда, это было после падения, и для этого пришлось коснуться спиной асфальта, но я увидел, что в падении, в сущности, нет ничего страшного.

Мимо меня пролетел изящный господин, грациозно наклонившись вперёд и легко, без усилий скользя по асфальтовой глади.

— Попробую и я так, — подумал я. — Ну, упаду! Эка важность!

Положив руки назад, я неожиданным, ураганом, ринулся в толпу катающихся. Я упал всего два раза, но сбил с ног человек десять, опрокинул неизвестного толстяка на барьер и, сопровождаемый разными