Страница:Бальмонт. Зарево Зорь. 1912.pdf/17

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Въ сѣромъ мохѣ
Алый цвѣтъ.
Таетъ. Таешь?
30 Что жь ты? Что жь?
Не узнаешь,
Не поймешь.

Тот же текст в современной орфографии

 
В сером мохе
Алый цвет.
Тает. Таешь?
30 Что ж ты? Что ж?
Не узнаешь,
Не поймёшь.

ИЗЪ-ЗА БѢЛАГО ЗАБОРА.

Изъ за бѣлаго забора
Злыхъ зубовъ,
Въ перекличкѣ разговора
Двухъ вскипающихъ враговъ,
Изъ великаго ума,
Гдѣ вѣнчались свѣтъ и тьма,
Изо рта, который пилъ
Влагу вѣщей бездны силъ,
Изъ цѣлованнаго рта,
10 Гдѣ дышала красота,
Изъ-за бѣлаго забора
Злыхъ смѣявшихся зубовъ,
Я услышалъ хохотъ хора,
Быстрыхъ маленькихъ враговъ,
15 Это были стаи вспышекъ,
Это были сотни стрѣлъ,
Я молчалъ, но вотъ—излишекъ,
Не сдержался, полетѣлъ,
На безчисленность укора
20 Выслалъ рой язвящихъ словъ,
Въ джигитовкѣ разговора,
Въ степи вольной отъ оковъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

ИЗ-ЗА БЕЛОГО ЗАБОРА

Из-за белого забора
Злых зубов,
В перекличке разговора
Двух вскипающих врагов,
Из великого ума,
Где венчались свет и тьма,
Изо рта, который пил
Влагу вещей бездны сил,
Из целованного рта,
10 Где дышала красота,
Из-за белого забора
Злых смеявшихся зубов,
Я услышал хохот хора,
Быстрых маленьких врагов,
15 Это были стаи вспышек,
Это были сотни стрел,
Я молчал, но вот — излишек,
Не сдержался, полетел,
На бесчисленность укора
20 Выслал рой язвящих слов,
В джигитовке разговора,
В степи вольной от оков.

ЛѢСЪ ВИДИТЪ.

Лѣсъ видитъ, поле слышитъ,
Въ пути пройденномъ—слѣдъ,
Словами вѣтеръ дышетъ,
Успокоенья нѣтъ.

Въ лѣсу сошлися двое,
И взоръ глядѣлъ во взоръ,
А Небо голубое
Глядѣло въ тайный споръ.

И лѣсъ глядѣлъ вѣтвями,
10 Стволами, и листвой,
И слушалъ, а полями
Шелъ вѣтеръ круговой.

Въ лѣсу былъ пиръ цвѣтенья,
Вся алость красоты,
15 И стали чрезъ мгновенье
Еще алѣй цвѣты.

И лѣсъ шуршалъ вѣтвями,
И говорилъ листвой,
И видѣлъ, а полями
20 Шелъ вѣтеръ круговой.

Въ лѣсу сошлися двое,
А вышелъ только я,
Свершилось роковое,
Кровавится струя.

25 Лѣсъ видѣлъ, въ полѣ пѣнье,
Не смыть водой всѣхъ рѣкъ,
Свершившій убіенье
Есть проклятый во-вѣкъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

ЛЕС ВИДИТ

Лес видит, поле слышит,
В пути пройдённом — след,
Словами ветер дышит,
Успокоенья нет.

В лесу сошлися двое,
И взор глядел во взор,
А Небо голубое
Глядело в тайный спор.

И лес глядел ветвями,
10 Стволами, и листвой,
И слушал, а полями
Шёл ветер круговой.

В лесу был пир цветенья,
Вся алость красоты,
15 И стали чрез мгновенье
Ещё алей цветы.

И лес шуршал ветвями,
И говорил листвой,
И видел, а полями
20 Шёл ветер круговой.

В лесу сошлися двое,
А вышел только я,
Свершилось роковое,
Кровавится струя.

25 Лес видел, в поле пенье,
Не смыть водой всех рек,
Свершивший убиенье
Есть проклятый вовек.