Страница:Бальмонт. Змеиные цветы. 1910.pdf/235

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


какъ бы листокъ, измельченный, размягченный камень, тихонько его вытягиваетъ, и прикрываетъ имъ слово, дабы могло оно претерпѣть касанія вѣяній, острія, ихъ рѣжущія.

Рокотъ далекій прибрежныхъ малыхъ камней, что, закругленные крутятся, гудѣнье приморскихъ раковинъ, шепчущій шелестъ листвы, гулъ отдаленный волны, что, свившись какъ рогъ, звучитъ, разбиваясь, развертываясь, ропотъ рокочущихъ водъ, укройте, укройте глаголъ Начертаній Священныхъ, въ чемъ Мудрость, въ чемъ Знанье, въ чемъ ты, о, Вѣщательный Гулъ Отдаленный.


4. Темный Коршунъ и Смерть.

Едва возведенъ былъ коническій холмъ, и содружество собралось во множествѣ, чтобы подносить, собирать землю, известь, песокъ, склейки, щебень, камни; чтобы довершить лѣстницу, что изгибается вкругъ возвышенности; чтобы уравнивать, обтачивать, изсѣкать камни, варить въ чанахъ блестяще-гладкую отливно-зеркальную кожу, кору, покрышку камню, мало-по-малу стирающуюся; чтобы облицевать священный холмъ молитвы и жертвы, сверкающее жилище Мудрости, лучистый домъ Владыки Бога;—пришелъ, украдкой вошелъ, втихомолку взобрался злодѣй-бунтовщикъ, ищейка подслушивающій; чуть прослышалъ о зачавшихся работахъ-ваяніяхъ, этотъ гордецъ, вчера—безславіе, вчера—уничиженіе, неуклюжій, завистливый, съ побочной семьею своей, онъ пришелъ. Зловѣщій наростъ, пребываніе лѣни и нищеты, тяжкое бремя, злая напасть преступленія, крюкъ, онъ явился; онъ, отъ кого дороговизна, онъ, отъ кого сумасбродства, безуміе; отъ кого колдовство, уловки, обманы; отъ кого распутство и ловкость пальцевъ; отъ кого клевета клеймящая, что привольно въ тѣни укрывается; отъ кого надутость легко нажившихся близь мирно проживающихъ, не заботящихся о клювѣ нечистаго косоглазаго коршуна; отъ кого нажива дешевая близь сердецъ, полныхъ ласковости, кротости, и благородства; отъ кого западни, и излишества перебродившихъ напитковъ; завязь оскорбленій, униженій, паденія, разложенія медленнаго. Орелъ, но трусливый, и стрекоза—жадная; сова и мышь; рѣзвый козелъ и шакалъ-шатунъ; какъ всегда, дурной этотъ глазъ пришелъ выслѣдить, вывѣдать тайну знаковъ Священныхъ Начертаній.

Слыша жужжанье, глухое жужжанье ростущее, этого сборища ког-


Тот же текст в современной орфографии

как бы листок, измельченный, размягченный камень, тихонько его вытягивает, и прикрывает им слово, дабы могло оно претерпеть касания веяний, острия, их режущие.

Рокот далекий прибрежных малых камней, что, закругленные крутятся, гуденье приморских раковин, шепчущий шелест листвы, гул отдаленный волны, что, свившись как рог, звучит, разбиваясь, развертываясь, ропот рокочущих вод, укройте, укройте глагол Начертаний Священных, в чём Мудрость, в чём Знанье, в чём ты, о, Вещательный Гул Отдаленный.


4. Темный Коршун и Смерть

Едва возведен был конический холм, и содружество собралось во множестве, чтобы подносить, собирать землю, известь, песок, склейки, щебень, камни; чтобы довершить лестницу, что изгибается вкруг возвышенности; чтобы уравнивать, обтачивать, иссекать камни, варить в чанах блестяще-гладкую отливно-зеркальную кожу, кору, покрышку камню, мало-помалу стирающуюся; чтобы облицевать священный холм молитвы и жертвы, сверкающее жилище Мудрости, лучистый дом Владыки Бога; — пришел, украдкой вошел, втихомолку взобрался злодей-бунтовщик, ищейка подслушивающий; чуть прослышал о зачавшихся работах-ваяниях, этот гордец, вчера — бесславие, вчера — уничижение, неуклюжий, завистливый, с побочной семьею своей, он пришел. Зловещий нарост, пребывание лени и нищеты, тяжкое бремя, злая напасть преступления, крюк, он явился; он, от кого дороговизна, он, от кого сумасбродства, безумие; от кого колдовство, уловки, обманы; от кого распутство и ловкость пальцев; от кого клевета клеймящая, что привольно в тени укрывается; от кого надутость легко нажившихся близ мирно проживающих, не заботящихся о клюве нечистого косоглазого коршуна; от кого нажива дешевая близ сердец, полных ласковости, кротости, и благородства; от кого западни, и излишества перебродивших напитков; завязь оскорблений, унижений, падения, разложения медленного. Орел, но трусливый, и стрекоза — жадная; сова и мышь; резвый козел и шакал-шатун; как всегда, дурной этот глаз пришел выследить, выведать тайну знаков Священных Начертаний.

Слыша жужжанье, глухое жужжанье растущее, этого сборища ког-