Страница:Бальмонт. Из мировой поэзии.djvu/61

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана



9

Такъ прекрасной дѣвы, —
Точно въ полуснѣ, —
Сладкіе напѣвы
Льются въ тишинѣ;
Въ нихъ — красота любви, въ нихъ свѣтлый гимнъ веснѣ.

10

Такъ въ лѣсу росистомъ
Въ часъ ночной — свѣтлякъ
Блескомъ золотистымъ
Разсѣкаетъ мракъ,
50 Невидимый горитъ цвѣтовъ и травъ маякъ.

11

Такъ въ саду, блистая,
Розы въ полдень спятъ;
Вѣтерку внимая,
Дышутъ и дрожатъ;
Роняя лепестки, льютъ нѣжный ароматъ.

12

Солнца отблескъ чудный,
Вешній цвѣтъ вѣтвей,
Дождикъ изумрудный
Съ музыкой своей, —
60 Блѣднѣетъ въ мірѣ все предъ пѣснею твоей.

13

Музыки небесной
Тайну намъ открой,
Птичка, духъ чудесный,


Тот же текст в современной орфографии


9

Так прекрасной девы, —
Точно в полусне, —
Сладкие напевы
Льются в тишине;
В них — красота любви, в них светлый гимн весне.

10

Так в лесу росистом
В час ночной — светляк
Блеском золотистым
Рассекает мрак,
50 Невидимый горит цветов и трав маяк.

11

Так в саду, блистая,
Розы в полдень спят;
Ветерку внимая,
Дышат и дрожат;
Роняя лепестки, льют нежный аромат.

12

Солнца отблеск чудный,
Вешний цвет ветвей,
Дождик изумрудный
С музыкой своей, —
60 Бледнеет в мире всё пред песнею твоей.

13

Музыки небесной
Тайну нам открой,
Птичка, дух чудесный,