Перейти к содержанию

Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/102

Непроверенная
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

25 И вспыхнулъ закатъ перламутрово-алый,
За горы склонялся задумчивый день,
До новой горы доходилъ я, усталый,
И съ правой горы опрокинулась тѣнь.

И тѣни слились. И заря догорѣла.
30 И горы окутались въ сумракъ ночной.
Съ вершины къ вершинѣ, протяжно, несмѣло,
Пророчества духовъ неслись надо мной.



Тот же текст в современной орфографии

25 И вспыхнул закат перламутрово-алый,
За горы склонялся задумчивый день,
До новой горы доходил я, усталый,
И с правой горы опрокинулась тень.

И тени слились. И заря догорела.
30 И горы окутались в сумрак ночной.
С вершины к вершине, протяжно, несмело,
Пророчества духов неслись надо мной.



X.


* * *

Въ молчаньи забывшейся ночи
Уснулъ я при блѣдной Лунѣ,
И странно-знакомыя очи
Во снѣ наклонялись ко мнѣ.

И странно-печальныя рѣчи
Я слышалъ смущенной душой,
И зналъ, что дождался я встрѣчи
Съ родной, отдаленно-чужой.

И вотъ бѣлоснѣжныя крылья
10 Ростутъ и дрожатъ въ полуснѣ,
И плавно, легко, безъ усилья,
Мы близимся къ блѣдной Лунѣ.

И чье-то остывшее тѣло
Внизу разглядѣть я хочу.
15 Но нѣтъ для безсмертья предѣла,
Я выше, все выше лечу!




Тот же текст в современной орфографии

X.


* * *

В молчаньи забывшейся ночи
Уснул я при бледной Луне,
И странно-знакомые очи
Во сне наклонялись ко мне.

И странно-печальные речи
Я слышал смущённой душой,
И знал, что дождался я встречи
С родной, отдалённо-чужой.

И вот белоснежные крылья
10 Растут и дрожат в полусне,
И плавно, легко, без усилья,
Мы близимся к бледной Луне.

И чьё-то остывшее тело
Внизу разглядеть я хочу.
15 Но нет для бессмертья предела,
Я выше, всё выше лечу!