Материал из Викитеки — свободной библиотеки
„Въ безвѣстномъ—услада тревожной души,
10 Въ туманностяхъ манятъ зарницы.
И сердцу рокочутъ приливы: „Спѣши!“
И дразнятъ свободныя птицы.
„Намъ вѣтеръ бездомный шепнулъ въ полуснѣ,
Что сбудутся наши надежды:
15 Для новаго Солнца, въ цвѣтущей странѣ,
Проснувшись, откроемъ мы вѣжды.[1]
„Мы гордо раздвинемъ предѣлы Земли,
Намъ свѣтитъ нашъ разумъ стоокій.
Плывите, плывите скорѣй, корабли,
20 Плывите на Полюсъ далекій!“
3.
Солнце свершаетъ
Скучный свой путь.
Что-то мѣшаетъ
Сердцу вздохнуть.
5 Въ морѣ приливы
Шумно ростутъ.
Мирныя нивы
Гдѣ-то цвѣтутъ.
Пѣнясь, про нѣгу
10 Шепчетъ вода.
Гдѣ-то къ ночлегу
Гонятъ стада.
|
- ↑ Вежды — устар., веки. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии
«В безвестном — услада тревожной души,
10 В туманностях манят зарницы.
И сердцу рокочут приливы: „Спеши!“
И дразнят свободные птицы.
Нам ветер бездомный шепнул в полусне,
Что сбудутся наши надежды:
15 Для нового Солнца, в цветущей стране,
Проснувшись, откроем мы вежды.[1]
Мы гордо раздвинем пределы Земли,
Нам светит наш разум стоокий.
Плывите, плывите скорей, корабли,
20 Плывите на Полюс далёкий!»
3
Солнце свершает
Скучный свой путь.
Что-то мешает
Сердцу вздохнуть.
5 В море приливы
Шумно растут.
Мирные нивы
Где-то цветут.
Пенясь, про негу
10 Шепчет вода.
Где-то к ночлегу
Гонят стада.
|
- ↑ Ве́жды — устар., веки. (прим. редактора Викитеки)
![](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/82/%D0%91%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82._%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B2._%D0%A2%D0%BE%D0%BC_01.djvu/page163-1024px-%D0%91%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82._%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B2._%D0%A2%D0%BE%D0%BC_01.djvu.jpg)