У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница выверена
XIII.
***
Мнѣ ненавистенъ гулъ гигантскихъ городовъ, Противно мнѣ толпы движенье, Мой духъ живетъ среди лѣсовъ, Гдѣ въ тишинѣ уединенья 5 Внемлю я музыкѣ незримыхъ голосовъ, Гдѣ неустанный бѣгъ часовъ Не возмущаетъ упоенья, Гдѣ сладко быть среди цвѣтовъ
И полной чашей пить изъ родника забвенья.
Тот же текст в современной орфографии
XIII
***
Мне ненавистен гул гигантских городов, Противно мне толпы движенье, Мой дух живёт среди лесов, Где в тишине уединенья 5 Внемлю́ я музыке незримых голосов, Где неустанный бег часов Не возмущает упоенья, Где сладко быть среди цветов
И полной чашей пить из родника забвенья.
XIV.
***
Я знаю, что́ значитъ—безумно рыдать,
Вокругъ себя видѣть пустыню безплодную,
Что́ значитъ—съ отчаяньемъ въ зиму холодную Напрасно весны ожидать.
5 Но знаю я также, что гимнъ соловья
Лишь тѣмъ и хорошъ, что похожъ на рыданіе,
Что горъ снѣговыхъ вѣковое молчаніе Прекраснѣй, чѣмъ лепетъ ручья.
Тот же текст в современной орфографии
XIV
***
Я знаю, что значит — безумно рыдать,
Вокруг себя видеть пустыню бесплодную,
Что значит — с отчаяньем в зиму холодную Напрасно весны ожидать.
5 Но знаю я также, что гимн соловья
Лишь тем и хорош, что похож на рыдание,
Что гор снеговых вековое молчание Прекрасней, чем лепет ручья.