Перейти к содержанию

Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/143

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ПУТЬ КЪ КОВЧЕГУ.

Ты мнѣ сказала: «Видишь дождь бѣгущій?
Но надъ дождемъ семирасцвѣтный мостъ.
Тамъ рѣки красокъ. Духи тамъ и кущи.
Кователи рубиновъ, сновъ, и звѣздъ.

«Бѣги. Нашъ путь къ ковчегу прямъ и простъ.
Хоть прикоснись. Я встрѣчу лаской ждущей».
Ахъ, птицы райской такъ уклончивъ хвостъ,
А крылья райской—взглядъ любви берущей.

Я побѣжалъ. Спѣшилъ. Усталъ. Продрогъ.
10 Но былъ мгновенье въ семицвѣтномъ храмѣ,
На пресѣченьи десяти дорогъ.

Домой пришелъ лишь съ мокрыми руками.
Но ты сказала: «Сдѣлалъ все, что могъ».
И цѣловала алыми губами.

Тот же текст в современной орфографии

 

ПУТЬ К КОВЧЕГУ

Ты мне сказала: «Видишь дождь бегущий?
Но над дождём семирасцветный мост.
Там реки красок. Духи там и кущи.
Кователи рубинов, снов и звёзд.

Беги. Наш путь к ковчегу прям и прост.
Хоть прикоснись. Я встречу лаской ждущей».
Ах, птицы райской так уклончив хвост,
А крылья райской — взгляд любви берущей.

Я побежал. Спешил. Устал. Продрог.
10 Но был мгновенье в семицветном храме,
На пресеченьи десяти дорог.

Домой пришёл лишь с мокрыми руками.
Но ты сказала: «Сделал всё, что мог».
И целовала алыми губами.