Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/163

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


СРЕДИ ЗЕРКАЛЪ.

Бродя среди безчисленныхъ зеркалъ,
Я четко вижу каждое явленье
Дробленіемъ въ провалахъ углубленья,
Разгадки чьей никто не отыскалъ.

Коль Тотъ, чье имя—Тайна, хочетъ скалъ,
Морей, лѣсовъ, животныхъ, и боренья,
Зачѣмъ въ несовершенномъ повторенья,
А не одинъ торжественный бокалъ?

Все правое въ глубинахъ станетъ лѣвымъ,
10 А лѣвое какъ правое встаетъ.
Здѣсь мой—съ самимъ же мною—спутанъ счетъ.

Вступилъ въ пещеру съ звучнымъ я напѣвомъ,
Но эхо звукъ дробитъ и бьетъ о сводъ.
И я молчу—съ недоумѣннымъ гнѣвомъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

СРЕДИ ЗЕРКАЛ

Бродя среди бесчисленных зеркал,
Я чётко вижу каждое явленье
Дроблением в провалах углубленья,
Разгадки чьей никто не отыскал.

Коль Тот, чьё имя — Тайна, хочет скал,
Морей, лесов, животных и боренья,
Зачем в несовершенном повторенья,
А не один торжественный бокал?

Всё правое в глубинах станет левым,
10 А левое, как правое, встаёт.
Здесь мой — с самим же мною — спутан счёт.

Вступил в пещеру с звучным я напевом,
Но эхо звук дробит и бьёт о свод.
И я молчу — с недоумённым гневом.