Перейти к содержанию

Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/212

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


КОВЕРЪ.

Я сплю. А на стѣнѣ моей коверъ.
Онъ плотно всю затягиваетъ стѣну.
Я вижу нѣжныхъ красокъ перемѣну.
Деревня. Рѣчка. Лѣсъ. Весенній хоръ.

Тамъ дальше городъ. Сказочный соборъ.
Душа глядитъ. Отдаться рада плѣну.
Въ саду качаетъ вѣтерокъ вервену.
Луна съ звѣздой ведетъ переговоръ.

Сбѣгаетъ въ пропасть влага водопада.
10 Но пропасть—тамъ. Она ушла за край.
Есть златоосень, если конченъ май.

Изъ бѣлыхъ льдовъ блистательна ограда.
Она моя. Мнѣ разумѣть не надо,
Что тамъ за ней. Я жилъ. Я сплю. Прощай.

Тот же текст в современной орфографии

 

КОВЁР

Я сплю. А на стене моей ковёр.
Он плотно всю затягивает стену.
Я вижу нежных красок перемену.
Деревня. Речка. Лес. Весенний хор.

Там дальше город. Сказочный собор.
Душа глядит. Отдаться рада плену.
В саду качает ветерок вервену.
Луна с звездой ведёт переговор.

Сбегает в пропасть влага водопада.
10 Но пропасть — там. Она ушла за край.
Есть златоосень, если кончен май.

Из белых льдов блистательна ограда.
Она моя. Мне разуметь не надо,
Что там за ней. Я жил. Я сплю. Прощай.