Перейти к содержанию

Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/227

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ШЕЛЛИ.

Изъ облачка, изъ воздуха, изъ грезы,
Изъ лепестковъ, лучей, и волнъ морскихъ,
Онъ могъ соткать такой дремотный стихъ,
Что до сихъ поръ тамъ дышетъ духъ мимозы.

И въ жизненныя былъ онъ вброшенъ грозы,
Но этотъ вихрь промчался и затихъ.
А крылья духовъ,—да, онъ свѣялъ ихъ
Въ стихи съ огнемъ столепестковой розы.

Но чаще онъ не алый,—голубой,
10 Опаловый, зеленый, густо-синій,
Пастухъ цвѣтовъ, съ изогнутой трубой.

Красивый духъ, онъ шелъ—земной пустыней,
Но къ Морю, зная сонъ, который данъ
Вступившимъ въ безграничный Океанъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

ШЕЛЛИ

Из облачка, из воздуха, из грёзы,
Из лепестков, лучей и волн морских,
Он мог соткать такой дремотный стих,
Что до сих пор там дышит дух мимозы.

И в жизненные был он вброшен грозы,
Но этот вихрь промчался и затих.
А крылья духов, — да, он свеял их
В стихи с огнём столепестковой розы.

Но чаще он не алый, — голубой,
10 Опаловый, зелёный, густо-синий,
Пастух цветов, с изогнутой трубой.

Красивый дух, он шёл — земной пустыней,
Но к Морю, зная сон, который дан
Вступившим в безграничный Океан.