Перейти к содержанию

Страница:Будем как Солнце (Бальмонт 1903).pdf/207

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


ДУША.


Душа—прозрачная среда,
Гдѣ свѣтитъ радуга всегда,
Въ ней свѣтъ небесный преломленъ,
Въ ней духъ, который въ жизнь влюбленъ.

Въ душѣ есть духъ, какъ въ солнцѣ свѣтъ,
И тождества межь ними нѣтъ,
И разлучиться имъ нельзя,
Въ нихъ высшій смыслъ живетъ сквозя.

И трижды яркая мечта—
10 Еще не полная, не та,
Какая выткалась въ покровъ
Для четверичности міровъ.

Послѣдней, той, гдѣ все—одно,
Въ слова замкнуться не дано,
15 Хоть ею полонъ смутный стихъ,
Въ одеждѣ сумраковъ земныхъ.

И внѣшній ликъ той мысли данъ:
Нашъ міръ—безбрежный океанъ,
И пламя, воздухъ, и вода
20 Съ землею слиты навсегда.




Тот же текст в современной орфографии

ДУША


Душа — прозрачная среда,
Где светит радуга всегда,
В ней свет небесный преломлён,
В ней дух, который в жизнь влюблён.

В душе есть дух, как в солнце свет,
И тождества меж ними нет,
И разлучиться им нельзя,
В них высший смысл живёт сквозя.

И трижды яркая мечта —
10 Ещё не полная, не та,
Какая выткалась в покров
Для четверичности миров.

Последней, той, где всё — одно,
В слова замкнуться не дано,
15 Хоть ею полон смутный стих,
В одежде сумраков земных.

И внешний лик той мысли дан:
Наш мир — безбрежный океан,
И пламя, воздух, и вода
20 С землёю слиты навсегда.