Страница:Волшебные сказки (Перро, Тургенев, 1867).pdf/57

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


подстилка вмѣсто нечистоты покрывалась серебряною и золотою монетою, которую приходили собирать по его пробужденіи.

Но какъ случайности судьбы равно касаются королей и ихъ подданныхъ, и какъ къ счастью всегда примѣшивается бѣда, то небеснымъ попущеніемъ королева вдругъ заболѣла тяжкою болѣзнью, противъ которой самые ученые и искусные доктора не могли найти никакихъ средствъ. — Всѣ предались отчаянію.

Король, чувствительный и влюбленный (хоть и говорятъ, что бракъ загоняетъ любовь въ могилу), горевалъ безъ мѣры, по всѣмъ церквамъ произносилъ обѣты, предлагалъ свою жизнь на выкупъ жизни любезной подруги: но ни святые, ни волшебники ему не помогли.

Чувствуя приближеніе послѣдняго часа, королева и говоритъ своему супругу, который разливался слезами:

— Позвольте передъ смертью попросить васъ объ одномъ: если вамъ да вздумается жениться…

При этихъ словахъ король поднялъ жалобный крикъ, схватилъ женины руки, облилъ ихъ слезами, и сталъ завѣрять, что нечего и разсуждать о второмъ бракѣ.

— Нѣтъ, нѣтъ! сказалъ онъ въ заключенье: — любезная королева, скорѣй я умру!

— Государство, возразила королева съ твердостью, которая умножила печаль этого монарха: — государство нуждается въ наслѣдникѣ престола и, видя, что я родила вамъ только одну дочь, должно требовать отъ васъ похожихъ на васъ сыновъ. Но молю васъ именемъ вашей ко мнѣ любви, въ такомъ только случаѣ уступить желанію вашихъ подданныхъ, если вы пріищете принцессу стройнѣе меня и милѣе. — Дайте клятву, и тогда я умру спокойно.

Полагаютъ, что королева, у которой не было недостатка въ


Тот же текст в современной орфографии

подстилка вместо нечистоты покрывалась серебряною и золотою монетою, которую приходили собирать по его пробуждении.

Но как случайности судьбы равно касаются королей и их подданных, и как к счастью всегда примешивается беда, то небесным попущением королева вдруг заболела тяжкою болезнью, против которой самые учёные и искусные доктора не могли найти никаких средств. Все предались отчаянию.

Король, чувствительный и влюблённый (хоть и говорят, что брак загоняет любовь в могилу), горевал без меры, по всем церква́м произносил обеты, предлагал свою жизнь на выкуп жизни любезной подруги: но ни святые, ни волшебники ему не помогли.

Чувствуя приближение последнего часа, королева и говорит своему супругу, который разливался слезами:

— Позвольте перед смертью попросить вас об одном: если вам да вздумается жениться…

При этих словах король поднял жалобный крик, схватил женины руки, облил их слезами, и стал заверять, что нечего и рассуждать о втором браке.

— Нет, нет! — сказал он в заключенье, — любезная королева, скорей я умру!

— Государство, — возразила королева с твёрдостью, которая умножила печаль этого монарха, — государство нуждается в наследнике престола и, видя, что я родила вам только одну дочь, должно требовать от вас похожих на вас сынов. Но молю вас именем вашей ко мне любви, в таком только случае уступить желанию ваших подданных, если вы приищете принцессу стройнее меня и милее. Дайте клятву, и тогда я умру спокойно.

Полагают, что королева, у которой не было недостатка в