Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/239

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


нѣ надѣясь, что онъ мнѣ объяснитъ, чѣмъ такимъ была ознаменована прошедшая ночь. Но онъ молчалъ.

Я посмотрѣлъ на него — онъ казался усталымъ, глаза у него покраснѣли: послѣднее доказывало, что онъ провелъ безсонную ночь. Лицо его выражало глубокую грусть, настоящее горе. Онъ ходилъ, садился, вставалъ, бралъ какую попало книгу и тотчасъ ее оставлялъ, смотрѣлъ на свои инструменты, не дѣлая по нимъ обычныхъ наблюденій: — казалась, онъ не могъ ни устоять, ни усидѣть ни одного мгновенія на одномъ мѣстѣ.

Наконецъ онъ подошелъ ко мнѣ.

— Вы докторъ г. Аронаксъ? сказалъ онъ.

Вопросъ былъ такъ неожиданъ, что я смотрѣлъ на нето нѣсколько времени не отвѣчая.

— Вы докторъ? повторилъ онъ. Я знаю, многіе изъ вашей коллегіи были докторами: Гратіолетъ, Мокенъ-Тандонъ и другіе.

— Дѣйствительно, отвѣчалъ я: — я докторъ при госпиталяхъ. Я практиковалъ много лѣтъ прежде чѣмъ поступилъ въ музей.

— Очень радъ, г. профессоръ.

Мой отвѣтъ кажется совершенно удовлетворилъ капитана. Не зная, къ чему онъ меня объ этомъ спросилъ, я дожидался новаго вопроса.

— Г. Аронаксъ, сказалъ мнѣ капитанъ: согласитесь ли вы пользовать одного изъ моихъ товарищей?

— У васъ больной?

— Да.

— Я готовъ слѣдовать за вами.

— Пойдемте.

Признаюсь, сердце мое сильно билось. Не знаю почему, но я предполагалъ связь между болѣзнію этого человѣка и приключеніями прошедшей ночи. И тайна, и больной очень меня занимали и интересовали.

Капитанъ провелъ меня на корму „Наутилуса“ и впустилъ въ каюту, находящуюся около поста матросовъ.

Тамъ, на кровати, лежалъ человѣкъ лѣтъ сорока, съ энергическимъ лицомъ.

— Настоящій типъ Англо-саксонца! подумалъ я.

Я наклонился надъ нимъ. Онъ былъ не только боленъ, но