Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/268

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


 

Думалъ я, думалъ, представлялъ себѣ, представлялъ, и додумался, и допредставлялся до того, что уже началъ чувствовать боль въ поясницѣ.

Кромѣ того, меня возмущала безцеремонность, съ какою капитанъ Немо приглашалъ меня на эту охоту. Я не могъ помириться съ его спокойствіемъ. Со стороны можно было подумать, что онъ это приглашаетъ поохотиться за какой нибудь безобидной лисицей!

— Ну, да охота эта не состоится! утѣшалъ я себя. Консейлъ не захочетъ идти и его отказъ избавитъ меня отъ этой пріятной прогулки.

Что касается до Неда Ленда, то я не былъ увѣренъ въ его благоразуміи. Опасность всегда его не отталкивала, а привлекала. И чѣмъ опасность была больше, тѣмъ привлекала сильнѣе.

Я попробовалъ опять приняться за книгу Сирра, но я ее перелистовалъ теперь машинально. Между строкъ я видѣлъ зубастыя разверстыя пасти.

Вдругъ вошли Консейль и Недъ Лендъ, спокойные и даже веселые.

— Они вѣроятно еще не знаютъ, на какое увеселенье ихъ пригласили! подумалъ я.

— А я вамъ скажу, г. профессоръ, началъ Недъ Лендъ, что этотъ капитанъ Немо — чтобъ ему провалиться! — очень насъ сейчасъ утѣшилъ. Приглашаетъ насъ…

— А! перебилъ я, вы ужъ знаете… приглашеніе это, видите ли…

Съ позволенія ихъ чести, сказалъ Консейль, капитанъ Немо намъ сказалъ: приглашаю васъ посѣтить завтра, вмѣстѣ съ г. профессоромъ, знаменитыя цейлонскія жемчужныя ловли. Онъ сказалъ это очень учтиво, очень ласково; — показалъ себя настоящимъ джентльменомъ.

— Больше онъ вамъ ничего не говорилъ?

— Ничего, отвѣтилъ канадецъ; только прибавилъ, что онъ вамъ уже говорилъ про эту прогулку.

— Онъ точно мнѣ говорилъ…. и онъ ничего вамъ не сказалъ объ одномъ обстоя….

— Ничего, г. профессоръ, ничего. Что жъ вы согласны?