Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/314

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

— 253

Мясо дюгона показалось мнѣ вкуснѣе телятины; да пожалуй, оно не уступало и говядинѣ.

На слѣдующій день, 11 февраля, кухня наша обогатилась еще одной тонкой дичью. Стая чегравъ или морскихъ ласточекъ спустилось на платформу „Наутилуса“.

— Съ позволенія ихъ чести, какая это птичка? спросилъ Консейль.

— Это родъ „Sterna nilotica“. Онѣ преимущественно водятся въ Египтѣ. Видишь, клювъ у нихъ черный, голова сѣрая въ крапинкахъ, глазъ окруженъ бѣлыми точками, спина, крылья и хвостъ сѣроватыя, брюхо и горло бѣлыя, а лапки красныя.

Намъ удалось тоже убить нѣсколько нильскихъ утокъ.

Эти нильскія утки премиленькія птички: горло и верхъ головы у нихъ бѣлыя и усѣяны черными пятнами, мясо ихъ чрезвычайно вкусно.

„Наутилусъ“ шелъ среднимъ ходомъ. Онъ, такъ сказать, прогуливался.

Я замѣтилъ, что чѣмъ мы ближе подходили къ Суэзу, тѣмъ вода Чермнаго моря становилась менѣе соленою.

Около ияти часовъ вечера мы завидѣли на сѣверѣ мысъ Ра-Магометъ. Этотъ мысъ составляетъ оконечность Каменистой Аравіи, лежащей между Суэзскимъ и Акабахскимъ заливами.

„Наутилусъ“ Юбальскимъ проливомъ вступилъ въ Суэзскій заливъ. Я могъ ясно различить высокую гору, возвышающуюся между двухъ заливовъ.

То была гора Оребъ, Синай, на вершинѣ котораго Моисей встрѣтился, по преданію, лицемъ къ лицу съ Іеговою.

Въ шесть чаеовъ „Наутилусъ“ то погружаясь, то всплывая, проходилъ мимо Тора.

Торъ находится въ самой глубинѣ залива и тутъ воды были замѣтно красноватыя, словно окрашенныя алою краскою.

— Капитанъ Немо правъ! подумалъ я. Воды здѣсь точно красныя.

Затѣмъ наступила ночь. Кругомъ воцарилась тишина; только изрѣдка раздавался крикъ пеликана или другой какой-нибудь ночной птицы, шумъ прибоя у скалъ, да свистъ далекаго парохода.

Отъ восьми до девяти часовъ „Наутилусъ“ оставался подъ