Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/319

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

— 257 —

— Да вѣдь ихъ честь прямо вамъ говорятъ, Недъ, что это египетскій берегъ, сказалъ Консейль: — какъ же вы можете не вѣрить?

— Смѣю васъ завѣрить, Недъ, сказалъ я, что я. видѣлъ собственными глазами, какъ мы пролетѣли черезъ проходъ. Капитанъ Немо самъ управлялъ „Наутилусомъ" во время этого переѣзда и я сидѣлъ вмѣстѣ съ нимъ въ каютѣ кормчаго.

— Слышите, Недъ? сказалъ Консейль.

— Вы такіе зоркіе, Недъ, продолжалъ я, что вы только посмотрите хорошенько и увидите сами части Портъ-Саида, — вонъ опѣ тамъ!

Канадецъ началъ пристально вглядываться по указанному направленію.

— Ваша правда, г. профессоръ, сказалъ онъ, и вашъ капитанъ хватъ! Мы точно на Средиземномъ морѣ. Ну и отлично! Теперь, если вамъ не противно, такъ потолковать бы о дѣлишкахъ. Только надо толковать осторожнѣй, чтобы никто не подслушалъ.

Я очень хорошо понималъ, куда клонитъ канадецъ.

— Во всякомъ случаѣ все-таки лучше, пусть его выскажется! думалъ я.

Мы перешли и сѣли около фонаря, гдѣ насъ не такъ захлестывало волной.

— Ну, Недъ, мы слушаемъ, сказалъ я. Что скажете хорошенькаго?

— А вотъ, что я скажу, г. профессоръ: мы въ Европѣ и теперь надо ковать желѣзо, пока желѣзо горячо! Откладывать нечего: пожалуй, капитанъ Немо вдругъ опять повернетъ куда нибудь къ чорту на кулички! Надо бѣжать скорѣй!

Меня, признаюсь, всегда смущали подобныя рѣчи. Я нисколько не желалъ стѣснять товарищей, но въ то же самое время мнѣ было тяжело разстаться съ капитаномъ Немо.

Благодаря этому капитану Немо, благодаря его чудесному подводному снаряду, я каждый день могъ упражняться въ изученіи „морскихъ безднъ“ и пополнялъ свое сочиненіе!

Гдѣ и когда я найду еще подобное удобство, подобное счастіе?

Нигдѣ, никогда!