Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/322

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

— 260 —

— Вотъ мой отвѣтъ Недъ: вы говорили основательно, а я нѣтъ. Капитанъ Немо насъ не отпуститъ, на это смѣшно и разчитывать. На его мѣстѣ мало-мальски осторожный и разсудительный человѣкъ никогда не рѣшится дать намъ свободу. Изъ этого слѣдуетъ, что надо воспользоваться первымъ удобнымъ случаемъ и бѣжать съ „Наутилуса“.

— Умныя рѣчи пріятно и слушать! сказалъ Недъ Лендъ. Очень это вы хорошо разсудили!

— Только я вотъ что прибавлю Недъ: надо вести дѣло поакуратнѣе. Если побѣгъ не удастся съ разу, такъ не удастся совсѣмъ. Капитанъ Немо намъ не проститъ такого самовольства и вѣроятно сдѣлается строже.

— Все это вы говорите справедливо, отвѣчалъ канадецъ, только вѣдь осторожность надо все равно соблюдать, какъ теперь, такъ и черезъ два года. Значитъ выходитъ на мое: при первой оказіи бѣжать.

— Хорошо, бѣжать. А что вы подразумѣваете подъ оказіей, Недъ?

— А вотъ какъ выберется темная ночка, да „Наутилусъ“ подойдетъ поближе къ какому нибудь Европейскому берегу.

— Такъ вы думаете пуститься вплавь?

— Да, коли только мы будемъ близко къ берегу и коли „Наутилусъ“ будетъ на поверхности моря.

— А если мы будемъ далеко отъ берега и „Наутилусъ“ будетъ держаться подъ водою?

— Ну, такъ я попробую стащить шлюпку. Я знаю, какъ ею управлять. Мы засядемъ въ середину и благополучно выплывемъ.

— Отлично Недъ! Подстерегайте такую оказію, только помните, что въ случаѣ неудачи намъ придется плохо.

— Я этого не забуду, г. профессоръ.

— Ну, теперь Недъ, хотите я вамъ скажу, что я думаю?

— Окажите, г. профессоръ.

— Я думаю, что такой оказіи не представится.

— Почему жъ вы такъ думаете?

А потому, что капитанъ Немо не простякъ, очень хорошо понимаетъ, что мы желаемъ на волю, и у Европейскихъ береговъ будетъ насъ стеречь.