Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/323

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

— 261 —

— Я, съ позволенія ихъ чести, тоже думаю, сказалъ Консейль.

— Увидимъ, увидимъ! сказалъ Недъ Лендъ.

— А теперь Недъ мы больше объ этомъ толковать не будемъ, сказалъ я. Когда вы будете готовы, вы насъ предупредите и мы за вами послѣдуемъ. Мы совершенно полагаемся на васъ.

Этимъ разговоръ и окончился.

Къ великому отчаянью канадца, я кажется предсказалъ вѣрно. Капитанъ Немо держался почти все время подъ водою и близко къ берегу не подходилъ. „Наутилусъ“ или чуть выплывалъ на поверхность, или погружался очень глубоко, потому что между греческимъ Архипелагомъ и Малой Азіей, мы, спускаясь на двѣ тысячи метровъ, не доставали дна.

Я не видалъ острова Карпатоса, одного изъ Спорадскихъ, и въ утѣшеніе мнѣ капитанъ Немо продекламировалъ стихъ изъ Виргилія:

Est in Carpathio Neptunio gurgite votes
Coerelus Proteus

Да показалъ пальцемъ какую то точку на картѣ.

А мнѣ очень хотѣлось посмотрѣть на этотъ островъ! То было мѣстопребываніе Протея, стараго Нептунаго пастуха.

Теперь островъ извѣстенъ подъ именемъ Скарпанто и лежитъ между Родосомъ и Критомъ.

Я видѣлъ сквозь стекла „Наутилуса“ только гранитное подножіе!

На слѣдующій день, 14 февраля, я хотѣлъ посвятить нѣсколько часовъ на изученіе рыбъ Архипелага, но по неизвѣстной мнѣ причинѣ филенки были герметически затворены.

Я замѣтилъ, что „Наутилус“" направляется къ Кандіи,старинному острову Криту.

Въ то время, какъ я отплывалъ на „Авраамѣ—Линкольнѣ“, я слышалъ, что этотъ островъ возмутился противъ турецкаго деспотизма. Какъ шло это возмущеніе, продолжалось или окончилось оно, я съ тѣхъ поръ ничего не зналъ. Нѣсколько разъ приходило мнѣ въ голову спросить объ этомъ у капитана Немо, но откуда же знать капитану подобныя вещи? Капитанъ Немо давно покончилъ съ землею и со всѣми земными дѣлами.