Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/327

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана

— 264 —

Что онъ съ нимъ сдѣлаетъ, куда, на что употребитъ?

Я не произносилъ ни слова. Я только глядѣлъ.

Капитанъ Немо выбралъ слитки изъ сундука пересчиталъ и опять сложилъ.

По моему расчету тутъ было болѣе тысячи колограммовъ золота, то есть около пяти милліоновъ франковъ.

Затѣмъ онъ заперъ сундукъ и надписалъ на крышкѣ какой-то адресъ. Мнѣ показалось, что онъ писалъ на новогреческомъ языкѣ.

Сдѣлавъ это, капитанъ подавилъ электрическую пуговку. Явились четыре человѣка и не безъ труда выдвинули сундукъ изъ залы. Затѣмъ я услыхалъ, какъ они его спускали по желѣзной лѣстницѣ.

Въ эту минуту капитанъ Немо обратился ко мнѣ.

— Что вы говорите? спросилъ онъ.

— Я ничего не говорилъ, капитанъ.

— Такъ позвольте мнѣ пожелать вамъ добраго вечера.

И съ этимъ пожеланьемъ капитанъ вышелъ изъ залы.

Я тоже отправился въ свою комнату.

Разумѣется любопытство меня жгло и я напрасно пытался заснуть.

— Нѣтъ ли чего общаго между Николаемъ—рыбой и этими золотыми слитками? думалъ я. Не имѣетъ ли какого отложенія рыба...

Но что же общаго можетъ тутъ быть?

Скоро я почувствовалъ, что „Наутилусъ“ покачивается и догадался что мы выплыли на поверхность.

Затѣмъ я услыхалъ шаги на платформѣ. Я понялъ, что отвязывали шлюпку и спускали ее на море.

Черезъ минуту шлюпка слегка толкнулась о бокъ „Наутилуса“; затѣмъ всякій шумъ прекратился.

Черезъ два паса опять зашумѣли и заходили на платформѣ. Шлюпка была снова установлена на мѣсто и „Наутилусъ“ опять погрузился.

И такъ эти милліоны были доставлены по адресу!

Куда? кому? кто этотъ пріятель или банкиръ капитана Немо?

На другой день я разсказалъ Консейлю и Неду Ленду, что видѣлъ, слышалъ и предполагалъ.