Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/34

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


децъ: — да и то я этого никогда не видывалъ собственными глазами. И пока не увижу, я буду стоять на томъ, что такіе зубастые чудовища водятся не въ моряхъ, а въ сказкахъ.

— Послушайте, Недъ…

— Чего мнѣ слушать, г. профессоръ? Мнѣ совсѣмъ нечего слушать. Вы меня лучше и не увѣряйте, не трудитесь. Ужъ лучше вы приберите что нибудь другое, только не однозуба… Ну хоть спрута — спрутъ все-таки…

— Какъ можно спрута, Недъ! Вѣдь спрутъ — слизнякъ! ужь самое имя означаетъ мягкость тѣла. Будь въ этомъ восьминогѣ хоть пятьсотъ футовъ длины, онъ ничуть не можетъ повредить такимъ судамъ, какъ „Шотландія“ или „Авраамъ Линкольнъ“. Вотъ это ужь чистыя сказки! Кракенами и подобными имъ чудовищами хорошо пугать только дѣтей, или старыхъ бабъ!

— Значитъ, г. натуралистъ, вы вѣрите, что въ морѣ сидитъ этакій страшенный китище? сказалъ Недъ Лендъ, и сказалъ не безъ нѣкоторой ироніи.

— Да, Недъ, вѣрю! Я основываюсь на фактахъ, на логическомъ ихъ сопоставленіи. Я вѣрю, что существуетъ необычайно сильное млекопитающее, которое принадлежитъ къ отдѣлу китообразныхъ, какъ кашелоты, киты, дельфины, и которое снабжено крѣпчайшимъ роговымъ бивнемъ, — такимъ бивнемъ….

— Гм! произнесъ багрильщикъ такимъ тономъ, какимъ обыкновенно произносятъ люди, которыхъ нисколько не убѣждаешь своими доводами.

— Вы замѣтьте, достойнѣйшій канадецъ, продолжалъ я: — что коли такое животное существуетъ, коли оно живетъ въ глубинахъ океана, коли посѣщаетъ жидкіе слои, что лежатъ на нѣсколько миль ниже поверхности водъ, такъ оно всенепремѣнно одарено такимъ сильнымъ организмомъ, съ которымъ ничто не можетъ сравниться.

— А зачѣмъ ему такой организмъ?

— Затѣмъ, что нужна неизмѣримая сила, чтобы жить въ глубинѣ океана и выдерживать давленіе верхнихъ слоевъ.

— Право? сказалъ Недъ, глядя на меня и прищуривая одинъ глазъ.

— Право! Я легко могу васъ убѣдить въ этомъ цифрами! отвѣчалъ я.