Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/362

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


— 292 —

представлялись также и другія особенности, которыхъ я не могъ понять. Мнѣ казалось, что мои тяжелыя свинцовыя подошвы раздавливали подстилку изъ костей, которые трещали съ сухимъ шумомъ. Что за огромную равнину мы проходили!

Я хотѣлъ спросить капитана, но разговоръ знаками, который онъ употреблялъ со своими товарищами во время подводныхъ прогулокъ, для меня былъ еще не совсѣмъ понятенъ.

Между тѣмъ красноватый свѣтъ, руководившій намъ въ пути, увеличивался и воспламенялъ горизонтъ. Этотъ свѣтъ наконецъ началъ сильно меня интриговать.

Приближался я къ феномену еще неизвѣстному ученымъ земли? Или это устроили руки человѣческія? Не люди ли поддерживали это пламя? Можетъ я встрѣчу въ этихъ подводныхъ глубинахъ товарищей, друзей капитана Немо, живущихъ, какъ и онъ, своеобразною жизнью, которыхъ капитанъ хотѣлъ навѣстить? Можетъ я встрѣчу тамъ цѣлую колонію изгнанниковъ, нашедшихъ независимость въ глубинѣ океана?

Всѣ эти безумныя мысли преслѣдовали меня и мало по малу я такъ замечтался, что все мнѣ казалось естественнымъ, возможнымъ, и повстрѣчай я тогда въ глубинѣ этого моря подводные города, о которыхъ когда-то поминалъ капитанъ Немо, я бы ни чуть не удивился.

Нашъ путь все болѣе и болѣе освѣщался. Бѣловатый свѣтъ истекалъ съ вершины горы, вышиною около восьмисотъ футовъ. Но то, что я видѣлъ, не свѣтъ, а только отраженіе свѣта въ слояхъ воды.

Самый очагъ этого необъяснимаго сіянія находился на противоположномъ склонѣ горы.

Посреди каменистаго лабиринта, который бороздилъ дно Атлантическаго Океана, капитанъ Немо шелъ безъ всякаго колебанія. Онъ зналъ эту темную дорогу. Безъ сомнѣнія, онъ часто по ней проходилъ и не могъ заблудиться. Я шелъ за нимъ съ непоколебимымъ довѣріемъ. Онъ мнѣ казался геніемъ морей и когда онъ шелъ передо мною, я любовался его высокой фигурой, рѣзко выдѣлявшейся на освѣщенномъ горизонтѣ.

Былъ уже часъ утра; мы подошли къ первымъ склонамъ горъ, но чтобы приблизиться къ нимъ, надо было пройти по чуть замѣтной тропинкѣ, среди громадной чащи.