Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/64

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


 

— На островокъ?

— То есть, точнѣе говоря, на чудовище, на этого „нарвала—гиганта“, какъ вы называли.

— Объяснитесь, Недъ! Я ничего не понимаю! Объяснитесь!

— И я очень скоро смекнулъ, почему это моя острога не могла его пронять!

— Почему же, Недъ? Почему?

— Да потому, г. профессоръ, что это чудовище сдѣлано изъ листовой стали!

Послѣднія слова канадца такъ ошеломили меня, что я почувствовалъ головокруженіе. Нѣсколько оправившись, я быстро взобрался на вершину существа или предмета, который служилъ намъ убѣжищемъ. Я попробовалъ его ногою. Это несомнѣнно было какое-то твердое, непроницаемое тѣло, — вовсе не мягкая масса какого нибудь морскаго млекопитающаго.

Твердое тѣло! но, можетъ, это костистая броня, какъ у допотопныхъ животныхъ?

Чтожъ! придется причислить чудовище къ земнымъ гадамъ, каковы черепахи или аллигаторы, вотъ и все!

Но нѣтъ! черноватая спина, на которой я стоялъ, была не черепицеобразная, а ровная, гладкая, какъ зеркало. Когда я ударялъ по ней, она издавала металлическій звукъ!

Какъ ни странно, какъ ни невѣроятно это казалось, а по всѣмъ видимостямъ, чудовище было сдѣлано изъ металлическихъ пластовъ, скрѣпленныхъ болтами!

Сомнѣніе было невозможно. Это чудовище, которое сбило съ толку весь ученый міръ, которое разстроило воображеніе моряковъ обоихъ полушарій, было дѣло рукъ человѣческихъ!

Открой я существованіе какой нибудь сказочной, мифической твари, меня бы это не удивило въ такой степени. Чудеса природы не такъ поражаютъ, какъ чудеса человѣческія.

Однако, колебаться было невозможно. Мы находились на спинѣ чего-то въ родѣ подводнаго судна, представляющаго, сколько я могъ судить, форму громадной стальной рыбы.

— Какова рыбка-то? сказалъ Недъ Лендъ.

— Да, рыбка, нечего сказать! отвѣчалъ я.

— Изрядная, прибавилъ Консейль.

— Значитъ, этотъ снарядъ заключаетъ въ себѣ какой нибудь