Страница:Воспоминания о Русско-Японской войне 1904-1905 гг. (Дружинин 1909).djvu/171

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


образомъ ожидали опасности. Оказалось: о противникѣ не знали ничего, такъ какъ полкъ, стоя за нами, развѣдки не велъ; ни одного разъѣзда выслано не было; какая то сотня, или полусотня, находилась неизвѣстно гдѣ; говорили, что есть сторожевые посты для ближняго охраненія, но никто не зналъ гдѣ они стояли, и я не увѣренъ, что они были. Впрочемъ, все это имѣло въ данную минуту мало значенія, потому что ни одинъ изъ присутствовавшихъ людей не помышлялъ о необходимости дѣйствовать противъ врага, въ интересахъ нашего отряда; всѣ боялись неопредѣленной обстановки, появленія японцевъ и думали только о томъ, какъ бы во-время уйти, не быть отрѣзанными. Чтобы выйти изъ тягостнаго положенія я опять отозвалъ Абадзіева и сказалъ ему, что все обстоитъ благополучно, а, для полнаго успокоенія, предложилъ освѣтить разъѣздами наиболѣе интересныя направленія къ востоку, и выбралъ 2-хъ лучшихъ офицеровъ — Юзефовича и Карнаухова, которымъ и далъ соотвѣтствующія указанія.

Желая избавиться отъ непріятной компаніи, я ушелъ на телеграфъ ожидать приказаній изъ штаба отряда и скоро получилъ краткое предписаніе: „обоимъ казачьимъ полкамъ оставаться на своихъ мѣстахъ“. Ясно, что штабъ предполагалъ оба полка въ Тхазелинѣ, если это былъ отвѣтъ на мою депешу, или же въ этомъ пунктѣ только Верхнеудинцевъ, а Уссурійцевъ, какъ это и надлежало бы, гдѣ нибудь южнѣе, близъ Мади. По полученіи этого категорическаго приказанія, въ Верхнеудинскомъ полку пошелъ настоящій кабакъ. Переваловъ сперва твердо стоялъ на исполненіи приказанія, не соглашаясь увести полкъ, но окружавшіе его настолько настроились къ отступленію, что объ исполненіи приказанія и слышать не хотѣли. Наконецъ ихъ вліяніе превозмогло, и несчастнаго командира потащили на вѣрную казнь, такъ какъ отвѣчать пришлось только ему, а настоящіе виновники бѣгства остались ненаказанными и заслужили званіе героевъ. Но я, конечно, не жалѣю Перевалова, ибо что это за командиръ, позволяющій собою распоряжаться подчиненнымъ. Впрочемъ я далъ ему возможность спастись, указавъ на картѣ пунктъ сѣвернѣе Тхазелина на 4 версты,