Страница:Гербель Н.В. Немецкие поэты в биографиях и образцах (1877).pdf/461

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
429
ЭЙХЕНДОРФЪ.
II.
ЗИМНІЙ СОНЪ.

И снилось мнѣ, что будто снова
Передо мною отчій донъ;
Что я лежу въ долинѣ старой
Съ весёлымъ, радостнымъ лицомъ;
Что вѣтерокъ играетъ лёгкій
Съ листвой въ полдневной тишинѣ;
Что цвѣтъ летитъ съ родныхъ деревьевъ
На грудь и на голову мнѣ.

Когда жъ проснулся я — за лѣсомъ
10 Всходила тусклая луна;
Вокругъ меня въ сіяньи блѣдномъ
Лежала чуждая страна.
И, озираясь, на деревьяхъ
Я видѣлъ иней, а не цвѣтъ:
15 Поля покрыты были снѣгомъ,
И самъ я былъ ужъ старъ и сѣдъ.

А. Плещеевъ.
III.
УМИРАЮЩІЙ.

Ужель съ землёю, съ отчимъ домомъ
Пора разстаться навсегда —
И навсегда угаснетъ въ сердцѣ
Любовь и честная вражда?

Вотъ подъ окномъ привѣтъ прощальный
Деревья шепчутъ; вѣтерокъ,
Ко мнѣ ворвавшись, вѣсть приноситъ,
Что часъ заката недалёкъ.

Родимыхъ горъ моихъ вершины!
10 Не разъ, бывало, думалъ я:
«О, если бъ крылья, чтобъ надъ вами
Летѣть въ надзвѣздные края!»

Но вотъ, когда явились крылья
И нѣтъ летѣть туда преградъ,
15 Неизъяснимое томленье
Къ землѣ влечётъ меня назадъ.

А. Плещеевъ.
IV.
НОЧНЫЕ ГОЛОСА.

И долъ, и лѣсъ объяты тьмой;
Необозримы, молчаливы,
Лежатъ поля передо мной
И не колышетъ вѣтеръ нивы.

Вдали раздался гдѣ-то звонъ:
То бьютъ часы — протяжно, мѣрно.
Въ испугѣ встрепенулась серна
И снова погрузилась въ сонъ.

Вотъ на горѣ сосновый боръ
10 Шумя вершины преклоняетъ:
Господь идётъ по высямъ горъ
И спящій край благословляетъ.

А. Плещеевъ.
V.
ТОСКА ПО РОДИНѢ.

На нашихъ дубахъ и берёзахъ
Старинныя чары лежатъ,
И часто, въ полуночных грёзахъ,
Вдругъ пѣть начинаетъ весь садъ.

Порою родное то пѣнье
Я слышу всю ночь до утра —
И сердце въ тоскѣ и томленьѣ
Зовётъ тебя, другъ и сестра!

Другіе мнѣ чужды душою —
10 И страшно мнѣ въ чуждомъ краю.
Идти бы намъ вмѣстѣ съ тобою:
Дай вѣрную руку свою!

Идти — и не вѣдать разлуки,
И вмѣстѣ, окончивши путь,
15 Подъ эти волшебные звуки
На отчей могилѣ заснуть!

М. М.
VI.

Ахъ, не та ужь эта липа,
На которую когда-то
Я влѣзалъ, чтобъ любоваться
Яркимъ заревомъ заката!

И не этой рощей тёмной
Я, подъ шумъ вѣтвей сосновыхъ,
Отъ подруги возвращался,
Съ сердцемъ полнымъ пѣсень новыхъ.

Знать, не та ужь и долина,
10 Гдѣ — порой любви счастливой —