Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/474

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


большими свѣдѣніями по этой части. Она поспѣшила сообщить свою догадку госпожѣ. Та сама была не изъ очень умныхъ. Она не въ силахъ была даже разсудить, что если бы Риньери умѣлъ колдовать, то воспользовался бы этимъ прежде всего для себя самого. Она же ухватилась за идею своей служанки и тотчасъ поручила ей спросить у него, возьмется ли онъ за это, и велѣла передать ему, что если онъ сдѣлаетъ это, то она на все готова, чего только онъ захочетъ. Служанка исполнила его порученіе, передала все Риньери, а тотъ, страшпо обрадованный, подумалъ про себя:

— Слава Богу, наконецъ-то я имѣю случай отмстить этой злодѣйкѣ за ту подлость, которую она мнѣ сдѣлала въ награду за мою любовь.

И онъ сказалъ служанкѣ: — Передай своей госпожѣ, чтобы она не сомнѣвалась въ успѣхѣ. Если бы даже ея любовникъ уѣхалъ въ Индію, то и тогда я сумѣлъ бы вернуть его и заставилъ молить ее о прощеніи. А все, что̀ для этого необходимо, я сдѣлаю, когда и гдѣ ей будетъ угодно; такъ ей и скажи, и пусть она будетъ вполнѣ спокойна.

Служанка передала его слова, и было условлено, что они встрѣтятся въ церкви Санта Лючія дель Прато. Риньери и дама сошлись тамъ и бесѣдовали наединѣ. Ей и въ голову не пришло поразмыслить о томъ, что она чуть-чуть не уморила его; она совершенно откровенно все ему разсказала и просила спасти ее.

— Сударыня, — сказалъ ей молодой ученый, — я въ числѣ другихъ наукъ изучалъ въ Парижѣ некромантію [1] и хорошо владѣю этимъ искусствомъ. Надо вамъ сказать, что это искусство богопротивное, и потому я клялся никогда не прибѣгать къ нему ни ради себя, ни ради другихъ. Но любовь, которую я питаю къ вамъ, не знаетъ предѣловъ, и изъ-за нея я готовъ, если бы вы того пожелали, идти въ пасть къ самому сатанѣ. Только я долженъ васъ предупредить, что некромантія — страшная вещь; вы и понятія, быть можетъ, не имѣете о томъ, съ какими ужасами она сопряжена, въ особенности, когда дѣло идетъ о томъ, чтобы возвратить себѣ утраченную любовь. Тутъ должно принимать участіе въ заклинаніяхъ непремѣнно само заинтересованное лицо. Для этого надо обладать величайшимъ мужествомъ: дѣло происходитъ ночью, въ уединенномъ мѣстѣ, безъ постороннихъ свидѣтелей. Я не знаю, рѣшитесь ли вы на все это!

Дама, безнадежно влюбленная и потому неспособная разсуждать здраво, отвѣчала ему:

— Любовь моя такъ терзаетъ меня, что я не могу представить себѣ, чего бы я только ни сдѣлала, на что̀ бы ни рѣшилась, чтобы вернуть того, кто покинулъ меня! Скажи же мнѣ, въ чемъ именно я должна особенно проявить свое мужество?

— Сударыня, — отвѣчалъ ей мстительный ученый, — я долженъ буду отлить изъ олова изображеніе того человѣка, любовь котораго вы желаете вернуть; когда я вамъ передамъ его, вы должны въ первый день новолунія, ночью, раздѣвшись до-нага, семь разъ окунуться въ проточную воду, держа это изображеніе въ рукахъ. Потомъ, оставаясь нагою, вы должны влѣзть на дерево или на какое-нибудь нежилое строеніе. Здѣсь, оборотившись къ сѣверу и держа изображеніе въ рукѣ вы

  1. )Искусство вызыванія мертвыхъ и духовъ.