Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/85

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


любопытству, откровенно разсказалъ ему о всѣхъ своихъ дѣлахъ и предложилъ свои скромныя услуги.

Аббатъ, слушая его изящную и толковую рѣчь, а въ особенности глядя на его обхожденіе, подумалъ про себя: «Этотъ человѣкъ, несмотря на свои низкія занятія, навѣрное благороднаго происхожденія», и воспылалъ къ нему еще большей пріязнью. Исполненный сочувствія къ его неудачамъ, аббатъ сталъ дружески утѣшать его и сказалъ, чтобы онъ не терялъ надежды; если онъ будетъ твердъ, Богъ легко можетъ вернуть его въ прежнее положеніе, утраченное имъ по волѣ судьбы, или поднять еще выше; затѣмъ аббатъ, узнавъ, что Алессандро направляется также въ Тоскану, попросилъ его ѣхать вмѣстѣ. Алессандро поблагодарилъ его за участіе и заявилъ о своей готовности повиноваться.

Встрѣча съ Алессандро возбудила въ аббатѣ, совершенно новыя чувства. Они продолжали путь и черезъ нѣсколько дней пріѣхали въ одно мѣстечко, гдѣ было не особенно много гостинницъ. Аббатъ всетаки хотѣлъ тутъ переночевать, и Алессандро устроилъ его у одного хозяина, котораго довольно хорошо зналъ, озаботившись приготовленіемъ аббату комнаты въ наиболѣе удобной части дома; какъ человѣкъ весьма практичный, Алессандро сдѣлался почти сенешалемъ аббата. Кромѣ того, онъ расквартировалъ по мѣстечку, какъ умѣлъ, всю аббатову свиту, сунувъ одного сюда, а другого — туда.

Когда аббатъ поужиналъ и порядочная часть ночи уже миновала, всѣ разошлись на покой. Алессандро спросилъ хозяина, гдѣ можетъ онъ самъ расположиться на ночлегъ.

— Этого я, право, не знаю, — отвѣчалъ хозяинъ. — Ты видишь, весь домъ полонъ, и я со своими домашними принужденъ спать на доскахъ; впрочемъ, въ комнатѣ аббата есть нѣсколько клѣтушекъ, куда я могу провести тебя, устрой себѣ тамъ постель и переночуй какъ-нибудь.

— Какъ же мнѣ войти въ комнату аббата? — возразилъ Алессандро. — Она такъ мала, что я даже не могъ помѣстить туда ни одного монаха, изъ-за ея тѣсноты; еслибъ я подумалъ о томъ раньше, когда прибивали занавѣси, я положилъ бы тутъ его монаховъ, а самъ устроился бы тамъ, гдѣ они ночуютъ.

— Дѣло во всякомъ случаѣ, не поправишь, — отвѣчалъ хозяинъ, — ты можешь отлично, если захочешь, улечься тамъ: аббатъ спитъ со спущеннымъ пологомъ, я принесу тебѣ тихонько матрасикъ, и спи себѣ.

Алессандро увидалъ, что все это возможно сдѣлать, ни мало не безпокоя аббата, а потому согласился и, какъ только могъ, тихохонько улегся тамъ.

Но аббатъ, который еще не спалъ, сильно волнуемый своими новыми, ощущеніями, слыхалъ все, что говорилъ Алессандро съ хозяиномъ и замѣтилъ также, гдѣ юноша расположился. Онъ несказанно обрадовался этому и началъ твердить про себя.

— Богъ посылаетъ мнѣ теперь прекраснѣйшій случай для выполненія моихъ желаній, и если я имъ не воспользуюсь, то не скоро мнѣ представится такая удобная минута.

Итакъ, онъ рѣшилъ непремѣнно воспользоваться случаемъ и, когда все въ домѣ, казалось, заснуло, онъ вполголоса позвалъ Алессандро и сказалъ, чтобы тотъ легъ съ нимъ рядомъ; послѣ многочисленныхъ отговорокъ, Алессандро, дѣйствительно, раздѣлся и легъ.

Аббатъ, положивъ ему руку на грудь, сталъ тогда водить по ней;