нием и вместе с тем по принципам bona fides контрагент был обязан высказаться ясно[1].
Доказательство такого особого намерения может быть обеспечено предварительной оговоркой — reservatio[2]. Reservatio называется такая оговорка, которая должна отклонить невыгодное для нас толкование нашего действия. Более общее значение имеет протест — protestatio. Protestatio обеспечивает нас от действия таких юридических фактов, которые угрожают нашим правам[3].
2. Интересен вопрос, какие юридические последствия может иметь простое молчание в ответ на предложения и изъявления воли других лиц[4].
Когда мы молчим в ответ на предложение, не возвращаем присланных помимо нашего требования для пробы или покупки товаров, то этим мы еще не соглашаемся на заключение предложенной сделки.
Но молчание считается согласием в том случае, если честность или здравый смысл требуют ответа или отказа во избежание недоразумений[5].
- ↑ Еще дальше идет Hartmann: Werk und Wille bei stillschweigendem Konsens в Archiv für civ. Praxis, т. 72, статья 6. См. ниже § 99.
- ↑ l. 20, § 1. D. de a. vel o. her. 29. 2.
- ↑ См. напр. l. 1, §§ 3, 4. D. de agnosc. et al. liberis. 25. 3; l. 10, § 3. D. quae in fraudem. 42. 8; l. 2. C. de annali exceptione. 7. 40. В Риме protestationes происходили путем „denuntiatio“ при свидетелях; отсюда и их название. В современной жизни протесты большей частью совершаются либо при посредстве суда, либо при содействии судебного пристава или нотариуса, Bekker, т. 2, стр. 272.
- ↑ Об юридическом значении молчания говорит l. 142. D. de R. J. 50. 17. Paulus libro 56 ad edictum: qui tacet non utique fatetur, sed tamen verum est eum non negare. В таком отрывочном виде эти слова двусмысленны как изречение оракула. Они относятся к confessio in jure, о которой идет речь также и в другом фрагменте из 56-й книги комментария Павла к эдикту, l. 1. D. de confessis. 42. 2. Смысл таков: кто молчит in jure в ответ на заявление истца, тот приравнивается к так наз. confessus in jure. Вот почему это место не может иметь общего значения.
- ↑ Heyne: De voluntate tacita, 1840 и Savigny, т. 3, стр. 248, утверждают, что одно молчание по общему правилу не должно иметь значения согласия; те случаи, в которых источники дают иные определения, суть не что иное как „исключения“. Теория и практика не вправе поэтому присоединять сюда по аналогии еще другие казусы. Однако эти мнимые „исключения“ являются следствием основных положений, имеющих всеобщее применение. В последнее время это стало господствующим мнением. Его разделяет и R. О. Н. G. Е., т. 1, стр. 81. См. Hallwachs в Archiv für praktische Rechtswissenschaft, т. 10, стр. 225; Klemm: Ueber die stillschweigende Verbindlichkeit zur Bezahlung unbestellter Wa-