Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/109

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Онъ одну изъ курицъ кушалъ.

„Эту — съѣстъ Сверлизаборъ,

И ему поможетъ братъ,

А другая половина Для тебя, о Эрмилина!

Я ужасно курамъ радъ.

Только гдѣ бъ найти родникъ?

Пить хочу: днемъ было знойно,

Душно, пыльно, безпокойно,

Пересохъ во рту языкъ."

Оглянулся онъ кругомъ.

Вонъ колодезь и веревка,

II ведро, да пить неловко: Преглубокій водоемъ.

Онъ на край колодца сѣлъ,

Внизъ глядитъ. Вода мерцаетъ, Жажда только прибываетъ. „Лучше бъ курицы не ѣлъ!" Тамъ внизу еще ведро Вт> воду спущено другое.

„Какъ же вытащу его я?

Вотъ устроено хитро!"

Въ лапки онъ веревку взялъ, Сталъ тащить, весь перегнулся,Вдругъ на камнѣ поскользнулся, Равновѣсье потерялъ И скатился прямо внизъ...

Вволю пей, но не до жажды,

Окунувшись ръ воду дважды.

На веревкѣ онъ повисъ.

Сырость, скользко, темнота!

Тот же текст в современной орфографии

Он одну из куриц кушал.

„Эту — съест Сверлизабор,

И ему поможет брат,

А другая половина Для тебя, о Эрмилина!

Я ужасно курам рад.

Только где б найти родник?

Пить хочу: днем было знойно,

Душно, пыльно, беспокойно,

Пересох во рту язык."

Оглянулся он кругом.

Вон колодезь и веревка,

II ведро, да пить неловко: Преглубокий водоем.

Он на край колодца сел,

Вниз глядит. Вода мерцает, Жажда только прибывает. „Лучше б курицы не ел!" Там внизу еще ведро Вт> воду спущено другое.

„Как же вытащу его я?

Вот устроено хитро!"

В лапки он веревку взял, Стал тащить, весь перегнулся,Вдруг на камне поскользнулся, Равновесье потерял И скатился прямо вниз...

Вволю пей, но не до жажды,

Окунувшись р воду дважды.

На веревке он повис.

Сырость, скользко, темнота!