Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/119

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

Съ тѣхъ поръ нашъ младшій сынъ, Зубаша, захворалъ.

Еще онъ вылизанъ едва и очень малъ.

Къ нему рѣшили мы скорѣй врача позвать,

И можетъ, — врачъ сказалъ, — онъ зрѣнье потерять.

Обидъ и горестей своихъ я не таю.

Молю васъ, государь, пусть жалобу мою

Верховному суду скорѣй передадутъ,

Инадъ злодѣемъ пусть свершится правый судъ!"

Благородъ терпѣть не могъ

Всякихъ тяжбъ и ссорныхъ дѣлъ,

Къ Хитролису не былъ строгъ:

Тотъ смѣшить его умѣлъ.

„Маршалъ, я хотѣлъ бы знать,"

Молвилъ онъ, „ты видѣлъ самъ,

Какъ посмѣлъ племянникъ дать

Волю лапамъ и словамъ?"

„Нѣтъ, но видѣла жена Хитролисины старанья,

И съ тѣхъ поръ она больна Стала отъ негодованья;

„Жиремонда и сильнѣй Лиса, и крупнѣй по виду.

Тот же текст в современной орфографии

С тех пор наш младший сын, Зубаша, захворал.

Еще он вылизан едва и очень мал.

К нему решили мы скорей врача позвать,

И может, — врач сказал, — он зренье потерять.

Обид и горестей своих я не таю.

Молю вас, государь, пусть жалобу мою

Верховному суду скорей передадут,

Инад злодеем пусть свершится правый суд!"

Благород терпеть не мог

Всяких тяжб и ссорных дел,

К Хитролису не был строг:

Тот смешить его умел.

„Маршал, я хотел бы знать,"

Молвил он, „ты видел сам,

Как посмел племянник дать

Волю лапам и словам?"

„Нет, но видела жена Хитролисины старанья,

И с тех пор она больна Стала от негодованья;

„Жиремонда и сильней Лиса, и крупней по виду.