Судъ.
АКЪ только. Хитролисъ явился ко двору,
Такъ тотчасъ началось движеніе въ’бору. Вельможизнатные, вассалы, весь народъ Спѣшили посмотрѣть, какъ Хитролисъ идетъ.Корили всѣ его и бранью осыпали,
И камни вслѣдъ ему съ проклятьями бросали.
На что ужъ Сѣроскокъ трусливѣе былъ всѣхъ,
А даже тотъ швырнулъ въ него лѣсной орѣхъ. Швырнулъ, когда къ нему спиной былъ Хитролисъ, И спрятался въ кусты, — такъ лапочки тряслись.
Но Хитролио его отлично запримѣтилъ.
На брошенный орѣхъ ни слова не отвѣтилъ,
авъ про себя: „Ты вотъ какъ, Сѣроскокъ!
погоди и дай мнѣ только срокъ.
Хоть я. раскаялся,
но тутъ случится грѣхъ: заплачу — тебѣ
за тврй лѣсной орѣхъ! “
Суд.
АК только. Хитролис явился ко двору,
Так тотчас началось движение в’бору. Вельможизнатные, вассалы, весь народ Спешили посмотреть, как Хитролис идет.Корили все его и бранью осыпали,
И камни вслед ему с проклятьями бросали.
На что уж Сероскок трусливее был всех,
А даже тот швырнул в него лесной орех. Швырнул, когда к нему спиной был Хитролис, И спрятался в кусты, — так лапочки тряслись.
Но Хитролио его отлично заприметил.
На брошенный орех ни слова не ответил,
ав про себя: „Ты вот как, Сероскок!
погоди и дай мне только срок.
Хоть я. раскаялся,
но тут случится грех: заплачу — тебе
за тврй лесной орех! “