Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/32

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


Приключеніе четвёртое.
Какъ Изеягрину было вѣжливо отказано въ его просьбѣ.

Съ добычею домой явился Хитролисъ.

Онъ издали кричалъ: „Что, вѣрнозаждались?“

И съ лисенятами спѣшила Эрме ли на Почтительно встрѣчать отца и господина.

Видъ серебристыхъ рыбъ въ восторгъ семью привелъ. „Да какъ же ты досталъ, да гдѣ же ты нашелъ?“ Кричали сыновья и съ радостью великой Они вокругъ отца скакали въ пляскѣ дикой.

„Таш, ите щепокъ, дровъ. Огня, огня скорѣй!"

Очистивъ, разрубивъ, зажарили угрей.

Приправу сдѣлали превкусно, въ должной мѣрѣ И сѣли ужинать. Прикрыли плотно двери,

Чтобъ вѣтеръ не влетѣлъ полунощный, холодный, И не явился гость нескромный и голодный.

Бы. лъ счастливъ Хитролисъ, что рыбы раздобылъ, Но надо вамъ сказать, что голодъ истомилъ

Тот же текст в современной орфографии
Приключение четвёртое.
Как Изеягрину было вежливо отказано в его просьбе.

С добычею домой явился Хитролис.

Он издали кричал: „Что, вернозаждались?“

И с лисенятами спешила Эрме ли на Почтительно встречать отца и господина.

Вид серебристых рыб в восторг семью привел. „Да как же ты достал, да где же ты нашел?“ Кричали сыновья и с радостью великой Они вокруг отца скакали в пляске дикой.

„Таш, ите щепок, дров. Огня, огня скорей!"

Очистив, разрубив, зажарили угрей.

Приправу сделали превкусно, в должной мере И сели ужинать. Прикрыли плотно двери,

Чтоб ветер не влетел полунощный, холодный, И не явился гость нескромный и голодный.

Бы. л счастлив Хитролис, что рыбы раздобыл, Но надо вам сказать, что голод истомил