Въ ту зиму всѣхъ звѣрей, и зубы класть на полку Пришлось и дядюшкѣ, почтеннѣйшему волку.
Отъ Хитролисиной поблизости усадьбы Бродилъ онъ въ поискахъ, кого хоть покусать бы, Какъ вдругъ пріятный паръ его коснулся носа.
У Хитролиса пиръ, не можетъ быть вопроса!
Такъ пахнетъ жаренымъ заманчиво и сладко.
Въ окошкахъ виденъ свѣтъ; оправдана догадка Они за ужиномъ: надъ крышею дымокъ.
Тихонько онъ: „Токъ! Токъ!“
Глубокое молчанье.
Минута ожиданья.
Сжавъ лапу въ кулачекъ,
Онъ снова: „Токъ! Токъ! Токъ!"
Не слышенъ развѣ стукъ?
Сильнѣе: „Тукъ-тукъ-тукъ!"
И такъ упорно онъ и громко сталъ стучаться,
Что Хитролисъ рѣшилъ: нельзя не отозваться.
На лапы заднія онъ всталъ и въ слуховое Оконце выглянулъ. Поводитъ головою.
„Кто громко такъ стучитъ, что дверь дрожитъ, звеня?" „Чукъ-тукъ-тукъ! Это я."
„Не видно смысла мнѣ совсѣмъ въ такомъ отвѣтѣ: Такъ много всякихъ „я", какъ и существъ на свѣтѣ. Ты житель рѣкъ, лѣсовъ, холмовъ или долинъ?"
„Я всѣмъ извѣстный волкъ, твой дядя, Изенгринъ. Родныхъ не узнаешь съ которыхъ это поръ?" „Простите, дядюшка, я думалъ — это воръ." „Пренепріятныя случаются ошибки!
А вы за ужиномъ? Я слышу запахъ рыбки.
Къ вамъ съ новостями я, ихъ сообщу за пищей."
В ту зиму всех зверей, и зубы класть на полку Пришлось и дядюшке, почтеннейшему волку.
От Хитролисиной поблизости усадьбы Бродил он в поисках, кого хоть покусать бы, Как вдруг приятный пар его коснулся носа.
У Хитролиса пир, не может быть вопроса!
Так пахнет жареным заманчиво и сладко.
В окошках виден свет; оправдана догадка Они за ужином: над крышею дымок.
Тихонько он: „Ток! Ток!“
Глубокое молчанье.
Минута ожиданья.
Сжав лапу в кулачек,
Он снова: „Ток! Ток! Ток!"
Не слышен разве стук?
Сильнее: „Тук-тук-тук!"
И так упорно он и громко стал стучаться,
Что Хитролис решил: нельзя не отозваться.
На лапы задние он встал и в слуховое Оконце выглянул. Поводит головою.
„Кто громко так стучит, что дверь дрожит, звеня?" „Чук-тук-тук! Это я."
„Не видно смысла мне совсем в таком ответе: Так много всяких „я", как и существ на свете. Ты житель рек, лесов, холмов или долин?"
„Я всем известный волк, твой дядя, Изенгрин. Родных не узнаешь с которых это пор?" „Простите, дядюшка, я думал — это вор." „Пренеприятные случаются ошибки!
А вы за ужином? Я слышу запах рыбки.
К вам с новостями я, их сообщу за пищей."