Страница:Задонщина великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Владимира Андреевича 1858.djvu/20

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

пѣній смѣшались въ одно, а нѣкоторые утратились; но и въ томъ, что сохранилось случайно, можно еще отличить кое-что такое, что было и въ древности. Такъ былины и думы воспоминаютъ о минувшихъ событіяхъ разсказомъ; пѣсни (историческаго содержанія) намеками припоминаютъ событія и лица, а нѣкоторыя даже и пересказываютъ кое-какія подробности; иныя же пѣсни — только славятъ: эти славленья, занявшія теперь мѣсто между святочными пѣснями, конечно, принадлежатъ по происхожденію вѣкамъ отдаленнымъ.

Слава Богу вышнему на небѣ. Слава!
Государю нашему на всей земли. Слава!
Чтобы нашему государю нестарѣться. Слава!
Его цвѣтному платью неизнашиваться. Слава!
Его добрымъ конямъ неизъзживаться. Слава!
Его вѣрнымъ слугамъ неизмѣниваться. Слава!
Его думнымъ боярамь въ одно стоять. Слава!

Что эпическія поэмы были у нашихъ предковъ, это доказывается и тѣмъ, что онѣ были у соплеменниковъ нашихъ. Вспомнимъ здѣсь хоть о древнѣйшей изъ нихъ — о пѣснѣ про судъ Любуши, относящейся по событію къ VII вѣку, и сохранившейся въ спискѣ VIII—X вѣка.

Что нѣкоторыя изъ эпическихъ пѣснопѣній древности нашей называлися словами, это доказывается не только двумя доселѣ найденными нашими поэмами, и употребленіемъ слова слово въ значеніи поэтическомъ у насъ и у другихъ Славянъ, но и сравненіемъ съ обычаемъ другихъ народовъ. Такъ въ древнемъ Скандинавскомъ бытѣ находимъ quîda (= Швед. qvaeda, Дат. qvad) — слово (quedha, говорить = Швед. quoeda, Дат. qviede, Готѳ. qvithan, Древ Нѣм. quedan = qhuedan) съ значеніемъ особеннаго рода поэмы. Такихъ словъ, квидъ, есть нѣсколько въ древней Эддѣ: Vegtamsquida, Hy-

Тот же текст в современной орфографии

пений смешались в одно, а некоторые утратились; но и в том, что сохранилось случайно, можно еще отличить кое-что такое, что было и в древности. Так былины и думы воспоминают о минувших событиях рассказом; песни (исторического содержания) намеками припоминают события и лица, а некоторые даже и пересказывают кое-какие подробности; иные же песни — только славят: эти славленья, занявшие теперь место между святочными песнями, конечно, принадлежат по происхождению векам отдаленным.

Слава Богу вышнему на небѣ. Слава!
Государю нашему на всей земли. Слава!
Чтобы нашему государю нестарѣться. Слава!
Его цвѣтному платью неизнашиваться. Слава!
Его добрымъ конямъ неизъзживаться. Слава!
Его вѣрнымъ слугамъ неизмѣниваться. Слава!
Его думнымъ боярамь въ одно стоять. Слава!

Что эпические поэмы были у наших предков, это доказывается и тем, что они были у соплеменников наших. Вспомним здесь хоть о древнейшей из них — о песне про суд Любуши, относящейся по событию к VII веку, и сохранившейся в списке VIII—X века.

Что некоторые из эпических песнопений древности нашей называлися словами, это доказывается не только двумя доселе найденными нашими поэмами, и употреблением слова слово в значении поэтическом у нас и у других Славян, но и сравнением с обычаем других народов. Так в древнем Скандинавском быте находим quîda (= Швед. qvaeda, Дат. qvad) — слово (quedha, говорить = Швед. quoeda, Дат. qviede, Готф. qvithan, Древ Нем. quedan = qhuedan) с значением особенного рода поэмы. Таких слов, квид, есть несколько в древней Эдде: Vegtamsquida, Hy-