Страница:Калевала (пер. Бельского, 1905).djvu/12

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Въ избу ларчикъ не принесть ли,
На скамью сундукъ поставить
Подъ прекрасныя стропила,
Подъ хорошей этой кровлей?
Не открыть ли ларчикъ пѣсенъ,
Сундучокъ, словами полный?
За конецъ клубокъ не взять ли?
Развязать ли узелъ связки?
Пѣсню славную спою я,
Зазвучитъ она пріятно,
Чтобы вечеръ былъ веселымъ,
Чтобы день нашъ былъ украшенъ,
И чтобъ утреннимъ весельемъ
Завтра день у насъ начался.


I.
Происхожденіе міра и рожденіе Вейнемейнена.

Дочь прекрасная творенья,
Та дочь воздуха, дѣвица,
Проводила непорочно
Все дѣвичьей жизни время
Средь большой страны воздушной,
Въ растянувшихся равнинахъ.
И спустилась внизъ дѣвица,
Въ волны водъ она склонилась,


Тот же текст в современной орфографии

В избу ларчик не принесть ли,
На скамью сундук поставить
Под прекрасные стропила,
Под хорошей этой кровлей?
Не открыть ли ларчик песен,
Сундучок, словами полный?
За конец клубок не взять ли?
Развязать ли узел связки?
Песню славную спою я,
Зазвучит она приятно,
Чтобы вечер был веселым,
Чтобы день наш был украшен,
И чтоб утренним весельем
Завтра день у нас начался.


I.
Происхождение мира и рождение Вейнемейнена.

Дочь прекрасная творенья,
Та дочь воздуха, девица,
Проводила непорочно
Всё девичьей жизни время
Средь большой страны воздушной,
В растянувшихся равнинах.
И спустилась вниз девица,
В волны вод она склонилась,