Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/199

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
199
глава (12) Іосифъ.

ходился, возымѣла къ нему страсть; она зеперла двери и сказала: поди сюда. — Онъ сказалъ: сохрани Богъ! Господинъ мой далъ мнѣ щедрое содержаніе. Злые не благоденствуютъ. 24. И у ней было уже влеченіе къ нему, и у него было уже влеченіе къ ней: если бы онъ не увидѣлъ предостереженія отъ Господа своего… Мы его отклонили отъ зла, отъ мерзости; потому что онъ былъ изъ нашихъ непорочныхъ слугъ. 25. И они оба побѣжали къ двери, стараясь опередить другъ друга, и она разорвала сзади одежду его. Въ дверяхъ они встрѣтили господина. Она сказала: чего заслуживаетъ тотъ, кто захотѣлъ оскорбить домашнюю твою, какъ не заключенія въ темницу, или страшнаго наказанія? 26. Онъ сказалъ: она подстрекала меня къ злу. Родственникъ жены свидѣтельствовалъ противъ нея: если одежда его разорвана спереди, то она говоритъ правду, а онъ лжецъ; 27. но если одежда разорвана сзади, то она лжетъ, а онъ справедливъ. 28. Когда онъ увидѣлъ, что одежда его разорвана сзади, сказалъ: это ваши умыслы! а ваши умыслы велики. 29. Іосифъ! оставь это; а ты проси прощенія въ твоемъ проступкѣ, потому что согрѣшила.

30. Городскія женщины говорили: жена вельможи увлеклась страстію къ своему молодому слугѣ; онъ возбудилъ въ ней любовь къ себѣ. Видишь, что она явно сбилась съ пути. 31. Когда она услышала ихъ пересуды, то послала за ними, приготовила имъ пиръ и дала каждой изъ нихъ по ножу; потомъ сказала: выйди къ нимъ. Когда онѣ увидѣли его, то пришли отъ него въ изступленіе, порѣзали себѣ руки и говорили: ей Богу! это не человѣкъ, это восхитительный ангелъ. 32. Она сказала: вотъ тотъ, за котораго вы меня порицали. Я хотѣла заставить его уступить моимъ желаніямъ, но онъ захотѣлъ остаться цѣломудреннымъ; если впередъ не сдѣлаетъ того, что ему прикажу, то будетъ брошенъ


Тот же текст в современной орфографии

ходился, возымела к нему страсть; она зеперла двери и сказала: поди сюда. — Он сказал: сохрани Бог! Господин мой дал мне щедрое содержание. Злые не благоденствуют. 24. И у неё было уже влечение к нему, и у него было уже влечение к ней: если бы он не увидел предостережения от Господа своего… Мы его отклонили от зла, от мерзости; потому что он был из наших непорочных слуг. 25. И они оба побежали к двери, стараясь опередить друг друга, и она разорвала сзади одежду его. В дверях они встретили господина. Она сказала: чего заслуживает тот, кто захотел оскорбить домашнюю твою, как не заключения в темницу, или страшного наказания? 26. Он сказал: она подстрекала меня к злу. Родственник жены свидетельствовал против неё: если одежда его разорвана спереди, то она говорит правду, а он лжец; 27. но если одежда разорвана сзади, то она лжет, а он справедлив. 28. Когда он увидел, что одежда его разорвана сзади, сказал: это ваши умыслы! а ваши умыслы велики. 29. Иосиф! оставь это; а ты проси прощения в твоем проступке, потому что согрешила.

30. Городские женщины говорили: жена вельможи увлеклась страстью к своему молодому слуге; он возбудил в ней любовь к себе. Видишь, что она явно сбилась с пути. 31. Когда она услышала их пересуды, то послала за ними, приготовила им пир и дала каждой из них по ножу; потом сказала: выйди к ним. Когда они увидели его, то пришли от него в исступление, порезали себе руки и говорили: ей Богу! это не человек, это восхитительный ангел. 32. Она сказала: вот тот, за которого вы меня порицали. Я хотела заставить его уступить моим желаниям, но он захотел остаться целомудренным; если вперед не сделает того, что ему прикажу, то будет брошен